I would like to be able to say the name correctly. My best guess is Luh-FAVE but I’m not good with names, so… anyone know ?
The ‘B’ is silent
Luh-Fevr (ev as in “ever” with a slight r sound at the end)
French has sounds and combination of sounds we don’t have in English, so I’ll just do my best to transliterate.
although the ending is not a very noticeable ra sound. It’s abbreviated. if you’ve ever heard French words with the rolled r at the end you know what I mean.
A great man that will one day be recognized as a saint against heresies. I tried looking up the pronunciation on his wiki page but did not find it. The best bet would be to simply call up the sspx and ask them.
May the lord be with you during these dark days brother
If you actually pronounced the re at the end it would sound like luh-fev-ruh.
like I said, I’m not that good at transliterating French into English.
It’s not easy – I had to think hard “what word in English has that sound in it?” When you regularly switch from one language to the other in the course of a conversation you never really have to think about how to say something.
Thank you ALL for the (name removed by moderator)ut - very useful !
Califman- I agree he was a great man!
THIS IS THE PRONOUNCIATION:::: Luh-FAYVE luh-FAIYVE. FAYVE as in FAce. FAvorite. luh-fayve.
We have beau coup people down here in French south Louiisana with the name Lefebvre. It is pronounced Luh-feb. The vre is pretty much silent. Fabre is pronounced Fahv.
Ya but LA has their own pronunciation of French. You guys are down there saying charters for chartres for example. It’s always funny to me when I visit there because I have to double think everything because it is just not said the same way. And I don’t think the OP is asking for the cajun pronunciation.
haha . My last name is LeFave, it is the same last name, my name has been changed over time to eventually look like this instead of the confusing letters of that words.
I have been told and I have met people with this last name that say it the way my last name is spelt.
Hope this helps!
say the le like luh .
you had it correct at first.
I just assume have a mexican teach me french before I take pronounciations in French from cajuns, LOL!!! It would be like trying to learn the Queens English from beer drinkin’ wrestling fan in mississippi, LOL!!! NO OFFENCE, but LEFEBVRE is common in the NHL & they even speak to them & say their name Lefayve. I dont doubt the authenticity of the french culture in cajun society, just their speech LOL!!!
Ah, but I am not Cajun. I am not Creole either. I am what is called “foreign French” - i.e. my ancestor came from France after Louisiana was part of the US.
And Charters for Chartes and BurGun’dy for Burgundy can be laid at the feet of my Irish and American ancestors. You ought to see what they did to Greek. Terp’-si-chor for Terpsichore. You ought to see the battles I’ve had with my French surname over the years.
And to “dis” the Cajuns is awful. They speak perfectly understandable French. The Cajuns who served in the US Army in WWII were welcomed as brothers in France. I am an anthropologist and my classmates at LSU in Anthropology have done some really great things to preserve Cajun culture and language as well as the Council on the Development of French in Louisiana.
New Orleans is not Cajun and never was Cajun. When the Acadians came to Louisiana in 1768, the Spanish dispersed them up-river to the German Coast and then to southwest Louisiana. The French in New Orleans maintained contact with France.
Too long a story but I will gently correct you that if you could hear me pronounce Lefebrve vocally, I believe I have it correct.
Anyone who pronounces it Luh-feyve is not pronouncing it the French way. If I’m speaking to someone who isn’t French I say my maiden name (Giroux) is Djuh-rue. But that’s not the French pronunciation: Jee-rue (with no ‘d’ sound: not djee).
Yup, and we bastardized French in Louisiana would also say Jee-rue just like we would say Jee-rard (Girard).
Try growing up with a name like Servat (Sehr vaht’) - anglicized to Sir vat. Etymologically Breton French from the Latin observatus - the hidden one, the observerver. I have an almost daily chore of telling people that there is no “n” in my name. It is not servant or sehr vant.
I’m not putting down you guys down, I love LA. I try and converse with people in the dialect they use, so when I’m there I do my best to pronounce stuff the way the locals do. But since the Archbishop was from France I prefer to pronounce his name the way he would have. Hope that makes sense. Same way I’ve learned to pronounce my husbands relatives from Mexico’s names the way they do and not with an American accent.
I repeat. We are not all Cajuns. New Orleans has a proud history of speaking Parisian French - Creole and foreign French. No dialect. Cajuns have a 16th century dialect but Cajuns ain’t New Orleans. There is absolutely nothing Cajun about New Orleans! Forget Beausoleil. Forget jambalaya. Forget Justin Wilson.
Ya’ know, I’m kinda tired of the aspersions to Mexico. I don’t speak French. I took Spanish. I learned Castillian Spanish. New Orleans has long and profound connections to Cuba (until Fidel) so I can understand Cuban idioms better than I can Mexican. Ask me about what Como anda means.
I grew up in New Orleans. Three weeks ago in Nashville, TN, I had dinner with a person of Acadian ancestry from NY whose ancestors did not come to LA. He praised me for my French pronunciation.
You guys THINK you know what we sound like based upon what you have seen in the popular media. I am here to tell you otherwise.