whenever I go to quote scripture from memory, it comes out in the language of the Authorized Version, commonly known as the King James Version of the Bible.
It was what I first learned
It is not wholly without merit, but as stated above, it had a limited amount of original manuscripts to be translated from and was not representative of the superior knowledge of the original languages and archaeological discoveries, cultural insight, etc that is available now.
Other modern English language translation are more preferable for many reasons, but I still read it at times.
(putting any issues related to it not including the Deuterocanonical books aside) it was not consistent in translating the same words used in the same sense, has some errors in translation, has English language that is antiquainted and may not be as clearly understood by some, etc
I would not recommend it as a primary choice of Bible version for most people - and even though I do use it, I prefer the NRSV because of its scholarliness, clear language, use in divinity schools/seminaries, and its wide acceptance amongst all major churches, denominations and sects worldwide.
Peace