Arabic Bible Translations

  • Thread starter Thread starter iohanne
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
I

iohanne

Guest
Christ is risen! Christos anesti! Khristos voskrese! المسيح قام!

I made a much more indepth post a while back but didnt get very many responses and since I’m really serious about studying Arabic Christian literarure, I’m turning to you all again.

Now, I know there’s the Jesuit Bible and the Van Dyck and the New Van Dyck… but what are the differences between these versions and what kinds of revisions were made between the Van Dyck and the New Van Dyck?

Which one is written in a classical, elevated and poetic style? Which version is most popular among the Copts/Maronites/Rum Orthodox/Chaldeans?

Thanks in advance,
John
 
I’m interested in the same for Arabic learning reasons and will attach to this thread.
 
I haven’t read it but I know that there is a translation put forward by the Jesuits of Beirut that is a Catholic translation. Actually if you live somewhere where there is a melkite eparchy you could call the Bishop of that Eparchy and ask about translations and whatnot if at all possible. I didn’t bother reading if it said where you live but I live in the United States and we are under the Eparchy of Newton for the melkites.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top