M
Maximus1
Guest
The text is inspired. The scholarship identifies what that means.
Show me Mary’s account please; I do not see it in the New Testament. What we have are two different second-hand accounts from Matthew and Luke. Those accounts are both incomplete: Luke omits the Three Kings while Matthew omits the shepherds. Both are obviously incomplete versions of whatever Mary or Joseph said.You are misinformed about the validity of the Nativity Gospels. Mary , having been the Mother of God, the Mother of Jesus, would have given her own eyewitness account to others to scribe, to write down. We cannot say it is hearsay, if the Mother herself gives her account for another who then writes it down.
I cannot discredit a text which you cannot show me. We have two incomplete retellings of parts of what Mary said. Criticism of Matthew or Luke is not criticism of Mary.Please do not attempt to discredit the eyewitness and retelling of the Birth of Jesus by His own Mother to men she knew very well, and shared her grief and agony over His passion.
So all modern translations of the Bible are mistaken? Better let the Vatican know so they can de-authorize all modern Bible translations. Unfortunately we have to work with what we know, and that includes modern languages.Which is a huge mistake when attempting to look at text and oral tradition from 2000 years ago, which can be asserted for any text and any religion.
Yes there was an eclipse in 4BC but it was after midnight when people are mostly asleep and it was only a partial eclipse. In 1BC there was not one, but two eclipses, and they took place while people were awake.The death of Herod is associated with a lunar eclipse, dated to 4 BCE by astronomers.
Yes, I agree there was. And Justin Martyr ~100AD says to a person he is debating that the census records still exist with the Holy Family listed on them. But it was not the one in 6/8 AD, and it wasn’t for the purposes of taxes/rights. It was for an oath of good will toward Caesar when Augustus was bestowed the title “Pater Patrie” by the Senate in 2BC. Josephus says 60000 Pharisees refused to take the oath. Orosio from the 400’s links the Holy Family’s enrollment with that oath and it was presented to Caesar as a gift, as part of the celebrations.Also, there was a Roman census. There was no need for a Roman census until the Romans took over direct rule from Herod’s successors in 6 CE.
There are examples of both in the bible. Admittedly, “First” is much more common than “Before” as translation for protos. However, bible translators are not tasked with trying to solve dilemmas such as the one we are discussing. They are translators, not historians.How does the authorised Catholic English translation of the New Testament treat protos in this case?
You are correct, it is still a minority view, but there is good reason to believe that what the writers of the 1st, 2nd and 3rd centuries onward all said.The 1975 English updating of Schürer stuck with his original dates, so I suspect that your points are a minority view among scholars.