Christian Musicological Society of India - The Aramaic Music Project - Why preserve the Syriac tradition?

  • Thread starter Thread starter Medical_Student
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
M

Medical_Student

Guest
youtu.be/n-7wVidpi9I

Above is a video: A connection through the Aramaic language & Music.

In it, Syro-Malabar priest, Indic musicologist, singer and composer, Fr. Joseph J Palackal, CMI, travels to Kerala and through the US and hears from young and old.
 
youtu.be/n-7wVidpi9I

Above is a video: A connection through the Aramaic language & Music.

In it, Syro-Malabar priest, Indic musicologist, singer and composer, Fr. Joseph J Palackal, CMI, travels to Kerala and through the US and hears from young and old.
Thank you so much for sharing that video. I have seen other videos from the CMS but not this one. The video was full of so much great information, it even filled in so many gaps for me. In example I thought the reason why Syro Malabar Syriac has a different pronunciation than Middle Eastern Syriac is because it was blended into the Indian tongue but from what the priests state, the Syro Malabar Church pronounces Syriac in a Pre- 14th century dialect. Its also very awesome to know that Syro Malabar priests heard the confessions of Chaldean patriarchs in Syriac. Also that the Chaldean Church called in Syro Malabar preists to teach Syriac in Chaldean seminaries. Once again thank you very much, that was a great video.
 
No problem, your posts also led me into a deep discovery of my traditions.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top