B
Ben_Sinner
Guest
A poster from an old thread said we can’t know reality as it really is outside of our mind because our English language is limiting. Here is what he said. Is it true?
*The problem here, again, is that English does not accommodate forms of insight available to some other languages due to its limiting grammar. The “in the mind only” idea of solipsism (the idea that one cannot prove existence of anything outside one’s own mental perceptions) is applicable as well to the idea of “I” as it is misunderstood in English. This problem is pointed to by RA Heinlein who said that “…in English, only the first person singular present tense of the verb ‘to be’ is true to fact.” This is an accurate statement, vital to understanding both religion and philosophy, and almost always dismissed up front by Western religionists. It is also at the root of the wholesale misunderstanding of the Teaching attributed to Jesus.
It would be good and useful for anyone involved in a philosophical discussion to understand these distinctions. Now it is possible that the solipsist in question is a tyro and is ignorantly though sincerely enamored of the idea he espouses. That is fine, as so many are equally enamored with their particular christianist interpretations of the Jesus Teachings. But nevertheless, we are here at a disadvantage in our language, English, because of its essentially dualistic structure, and the pervasive subject-verb-object sequencing that brings with it certain necessary lenses that distort the actuality of the world, as if we see much of it as it is to begin with…grammatical filtering…*
*The problem here, again, is that English does not accommodate forms of insight available to some other languages due to its limiting grammar. The “in the mind only” idea of solipsism (the idea that one cannot prove existence of anything outside one’s own mental perceptions) is applicable as well to the idea of “I” as it is misunderstood in English. This problem is pointed to by RA Heinlein who said that “…in English, only the first person singular present tense of the verb ‘to be’ is true to fact.” This is an accurate statement, vital to understanding both religion and philosophy, and almost always dismissed up front by Western religionists. It is also at the root of the wholesale misunderstanding of the Teaching attributed to Jesus.
It would be good and useful for anyone involved in a philosophical discussion to understand these distinctions. Now it is possible that the solipsist in question is a tyro and is ignorantly though sincerely enamored of the idea he espouses. That is fine, as so many are equally enamored with their particular christianist interpretations of the Jesus Teachings. But nevertheless, we are here at a disadvantage in our language, English, because of its essentially dualistic structure, and the pervasive subject-verb-object sequencing that brings with it certain necessary lenses that distort the actuality of the world, as if we see much of it as it is to begin with…grammatical filtering…*