Douay Rheims Bible question

  • Thread starter Thread starter kayla
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
I have a Douay Rheims Bible- the one with the Haydock commentary. Aside from needing a page magnifier to read the commentary- it’s great to have as a resource. It can be as cumbersome as the King James Version, but more reliable.I have several Bibles. The NRSV- Catholic edition is my choice for study. I have the New American Standard- which is somewhat plain. The Good News is 3rd grade level. I recommend the NRSV-CE on cd-rom for fast searches. I think you should have more than one translation- a favorite and others for perspective.
 
I have The Knox Bible, The Christian Community Bible (Catholic Pastoral Edition), The Jerusalem Bible, The Revised Standard Version (King James) and The William Morgan Bible. My next purchase will be the Douay Rheims Bible as I have heard that it is a good Catholic Bible to have.

There is an online Douay Rheims Bible to view at scriptours.com/bible/

Yours in the Spirit

Pious
 
Here read some for yourself. 🙂

drbo.org/

I love to use it as a cross-reference. The concordance is excellent on this site.

The hard part for me is the different name spellings. ex. Josue is Joshua

God :blessyou:
 
Hi Kayla,

The Douay-Rheims version was translated from the Latin, and not from the original languages.

In my view, you would be better off with a more recent bible, translated from the Hebrew and Greek – one you feel confortable with.

Verbum
 
Compare St. Mark 10:2-12 concerning divorce in the Douay Rheims/Confraternity Bible, it is quoted correctly, no other Bible does, you can take it from there.

james
 
I finally bought a two-volume Douay - Rheims Bible

(NT printed in 1588 & OT printed in 1609)

It is have a photocopied. When printed appears as it did in the originals.

I paid $99.99 for them at EWTN I think, ( it may have come from another Press located in CA) .

I like it for the wonderful comentaries by Bishops & Priests.

Online = drbo.org/
 
you ask specifically about readability. Maybe I am getting old but I find it exceedingly hard to read as either a devotional or study bible. What I do use it for is to compare with newer translations, especially when reading a passage that does not sound like what I remember from my youth. the Haydock commentary is way too intimidating for me.
 
I love the commentary in the Haydock Bible (but as someone else mentioned, a magnifyer is quite helpful). The commentary itself draws on Church fathers, previous translators, as well as Fr. Haydock himself. If I’m not mistaken it was compiled before Vatican I, and tends to be completely orthodox and no-nonsense (if perhaps a bit polemical in some instances).
 
40.png
mtr01:
I love the commentary in the Haydock Bible (but as someone else mentioned, a magnifyer is quite helpful). The commentary itself draws on Church fathers, previous translators, as well as Fr. Haydock himself. If I’m not mistaken it was compiled before Vatican I, and tends to be completely orthodox and no-nonsense (if perhaps a bit polemical in some instances).
I too love this commentary…but I have to use the magnifyer as well…I have found that I can find answers to many of my Scriptural questions here than in any other…
Annunciata:)
 
Yep…Got one myself…but read one of Tan’s paperback DRVs
 
40.png
Exporter:
I finally bought a two-volume Douay - Rheims Bible

(NT printed in 1588 & OT printed in 1609)

It is have a photocopied. When printed appears as it did in the originals.
Do you have trouble reading it? I have heard that the original is very slow going compared to the revised version that most people use, from ~1750.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top