M
matthias
Guest
Hail all,
I’m seeking an “objective” way of evaluating bible versions for their accuracy in translation, doctrinal integrity, and most specifically looking for a key to sniffing out anti-catholic bias and modernist/liberal scholarship.
Specifically I’m looking for.
Key scriptural passages and commentary/notes
I want to know how you evaluate your “favorite translations” and in turn reject other translations.
There is already a thread for people to just list off their “favorite version”, so please don’t use this post for that. I am most specifically looking for a key to evaluate translations (if such a thing can be done).
Specifically key verses that can be miss-translated to erode the faith.
Basically I’m of the mind that currently available Catholic bible translations leave much to be desired or in some instances are flat out inadaquate and problematic.
It seems that the older the version are often more true to doctrine but are missing out on the most up to date (legitimate) biblical scolarship from archeology and modern translational technology (computers and etc).
Basically I’m a convert to the Catholic faith that is frustrated that the largest Christian church, the One Church founded by Christ, can’t seem to produce a single translation that is both up to date in scholarship and yet not plagued by modernist inclusive language and heretical notations.
After listening to EWTN radio for 2 years I finally broke down and converted. After converting I needed a complete cannon and I purchased a NAB. The notes are horrible. They throw every modern theory like the fictional Q gospel text at us yet don’t bother to mention (name removed by moderator)ortant doctrinal content. It seems to waste half the notations with theoretical drivle that has no direct use to me what so ever.
I’m sorry for the complaint but…
I’ve looked at the RSV-CE and while a good translation it is still outdated by some good modern archeological discoveries and translational technologies. The language is a little (slight bit) outdated too.
I started using the ESV right before I converted to the Catholic Church and I am thinking about going back to it. It has a minimal notation that is mostly just listing variant translations.
The ESV is based on the RSV (which everyone seems to toute as the best modern Catholic version available) and it is a “conservative/traditional” translation that is free of modernist inclusive language and other suttle poisens.
Besides lacking the deuterocannonical texts it seems to me to be very close to the RSV only perhaps more conservative and taking advantage of the best up-to-date/traditional (if you can have such a thing) scholarship.
I’m trying to find key verses that I can use to evaluate if it contains a protestant bias that would prevent me using it as a primary text.
All you Catholics out there should really take a look. It’s really quite good. I wish there were a ESV-CE. Maby if enough of us wanted it, such an adaptation could be coaxed out of the translators.
I honestly think it would be ideally adapted for a replacement for the NAB as the dominant leturgical text.
Anyway I’m getting way way to long in the blabering here.
Just looking for a way to actually evaluate the ESV with key texts rather than reading the whole thing making careful notes on anything that seems protestanty.
Oh… and don’t get me started on the lack of decent study bibles and student bibles. Yes the Navarre and Ignatious study bibles are great but only if you don’t mind spending a fortune and lugging a pile of individual volumes around with you…
OK I’m done ranting.
Please give me some feedback.
You guys are great.
I’m seeking an “objective” way of evaluating bible versions for their accuracy in translation, doctrinal integrity, and most specifically looking for a key to sniffing out anti-catholic bias and modernist/liberal scholarship.
Specifically I’m looking for.
Key scriptural passages and commentary/notes
I want to know how you evaluate your “favorite translations” and in turn reject other translations.
There is already a thread for people to just list off their “favorite version”, so please don’t use this post for that. I am most specifically looking for a key to evaluate translations (if such a thing can be done).
Specifically key verses that can be miss-translated to erode the faith.
Basically I’m of the mind that currently available Catholic bible translations leave much to be desired or in some instances are flat out inadaquate and problematic.
It seems that the older the version are often more true to doctrine but are missing out on the most up to date (legitimate) biblical scolarship from archeology and modern translational technology (computers and etc).
Basically I’m a convert to the Catholic faith that is frustrated that the largest Christian church, the One Church founded by Christ, can’t seem to produce a single translation that is both up to date in scholarship and yet not plagued by modernist inclusive language and heretical notations.
After listening to EWTN radio for 2 years I finally broke down and converted. After converting I needed a complete cannon and I purchased a NAB. The notes are horrible. They throw every modern theory like the fictional Q gospel text at us yet don’t bother to mention (name removed by moderator)ortant doctrinal content. It seems to waste half the notations with theoretical drivle that has no direct use to me what so ever.
I’m sorry for the complaint but…
I’ve looked at the RSV-CE and while a good translation it is still outdated by some good modern archeological discoveries and translational technologies. The language is a little (slight bit) outdated too.
I started using the ESV right before I converted to the Catholic Church and I am thinking about going back to it. It has a minimal notation that is mostly just listing variant translations.
The ESV is based on the RSV (which everyone seems to toute as the best modern Catholic version available) and it is a “conservative/traditional” translation that is free of modernist inclusive language and other suttle poisens.
Besides lacking the deuterocannonical texts it seems to me to be very close to the RSV only perhaps more conservative and taking advantage of the best up-to-date/traditional (if you can have such a thing) scholarship.
I’m trying to find key verses that I can use to evaluate if it contains a protestant bias that would prevent me using it as a primary text.
All you Catholics out there should really take a look. It’s really quite good. I wish there were a ESV-CE. Maby if enough of us wanted it, such an adaptation could be coaxed out of the translators.
I honestly think it would be ideally adapted for a replacement for the NAB as the dominant leturgical text.
Anyway I’m getting way way to long in the blabering here.
Just looking for a way to actually evaluate the ESV with key texts rather than reading the whole thing making careful notes on anything that seems protestanty.
Oh… and don’t get me started on the lack of decent study bibles and student bibles. Yes the Navarre and Ignatious study bibles are great but only if you don’t mind spending a fortune and lugging a pile of individual volumes around with you…
OK I’m done ranting.
Please give me some feedback.
You guys are great.