P
ProVobis
Guest
Some posters here have claimed that Latin is used for some of the Mass in many other areas, including Africa and Asia. In some countries kids are taught several languages so it’s less of a barrier to them. I know it’s less of a barrier for me when I use a Latin-Spanish printout of the Mass, enabling me to follow the Mass better. Also to make the responses.It’s possible I was recalling an even earlier version than the 1962 missal. I remember telling a friend once that you could go to Mass anywhere in the world, and understand the main parts of what was being said, because we all know the common Latin parts. Now that travel is more common that’s no longer true!
By the way, the St. Joseph Missal was copyrighted around 1958 and it had already dropped the Latin in the propers. And their translations were not so good, IMO. I couldn’t figure out how some of them were derived and weren’t that good in following the Mass.