C
carla_black
Guest
En de te mia ton sabbaton. Acts 20:7 Is there anything to what Paul is saying here? I stumbled on to this while going over Sabbath or Sunday with SDA’s. I noticed it says ‘first of Sabbaths’, and I searched on the web and found an article by Dr. Ewing from 1958. He is making quite a lot about it. I particularly noticed myself that Paul just got done observing the Days of Unleavened Bread, and all Sundays after this are counted up to Shavout, but he is still calling this 3rd Sunday ‘first of sabbaths’.
Mt 28:1, 16:2; Lk 16:9, 24:1; Jn 20:1, 10:19; mention the same ‘first of sabbaths’ but Dr. Ewing is also using the text to say that the Jewish sabbath has been abolished in the sentence while saying that the new sabbath is Sunday. Is there anything to that?
And 1 Cor 16:2 mentions ‘first of sabbaths’.
However, the crux of the whole thing is that Lk 18:12 mentions 'twice of sabbath/s? Is this proof that they would have referred to days of the week in this manner or is there a difference?
Also, why in the world would my Navare Bible be using the Italian from the Vulgate to translate into English instead of using the Greek? Isn’t that like taking my English NIV and translating it into Chinese???
As you can see, I could really use some help on this issue
Peace,
Carla
Mt 28:1, 16:2; Lk 16:9, 24:1; Jn 20:1, 10:19; mention the same ‘first of sabbaths’ but Dr. Ewing is also using the text to say that the Jewish sabbath has been abolished in the sentence while saying that the new sabbath is Sunday. Is there anything to that?
And 1 Cor 16:2 mentions ‘first of sabbaths’.
However, the crux of the whole thing is that Lk 18:12 mentions 'twice of sabbath/s? Is this proof that they would have referred to days of the week in this manner or is there a difference?
Also, why in the world would my Navare Bible be using the Italian from the Vulgate to translate into English instead of using the Greek? Isn’t that like taking my English NIV and translating it into Chinese???
As you can see, I could really use some help on this issue

Peace,
Carla