Foreign Priests and the Words of Absolution

  • Thread starter Thread starter Barricade
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Yes, but he said them in vernacular so that the penitent could understand them. So what could possibly go wrong? :rolleyes:
Your point being that sacraments administered in the vernacular are at best problemmatic and possibly even existing on the narrow edge of invalidity? I don’t know how else to interpret your statement.
 
Your point being that sacraments administered in the vernacular are at best problemmatic and possibly even existing on the narrow edge of invalidity? I don’t know how else to interpret your statement.
So what if everyone at least leaned to recognize the absolution in Latin? This problem of dubious absolutions isn’t going away if priests are absolving in languages no one understands. That is what I see as the OP concerns.
 
I have heard complaints about the foreign accents while using Latin. (I wondered if the American accented Latin was the only correct one:)🙂 So even if it was done in Latin we would have some people wondering if the priest’s Latin was so bad that it wasn’t valid.
 
I have heard complaints about the foreign accents while using Latin. (I wondered if the American accented Latin was the only correct one:)🙂 So even if it was done in Latin we would have some people wondering if the priest’s Latin was so bad that it wasn’t valid.
Yes, but easier to learn these few types of variations than several hundred vernaculars and multiple dialects within each. There are a lot of English-speakers whom you and I wouldn’t understand easily, whereas how many different ways are there of understanding “ABSOLVO,” even if the priest has a lisp? 🙂
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top