C
Cedrus_Fidei
Guest
Hello,
I’m wondering if there are any Arabic or English translations of the versions of the Maronite Qurbono (Liturgy) from before the 16th century (before the Roman legates reformed them) or even the reformed missals flowing from the immediate latinization reforms?
Also, when I was a kid, my mom bought me a tape recording of a beautiful Maronite Mass that must’ve taken place in the 80’s or 90’s and it had a lot of Syriac chanting by the priest and deacon, and even the people. Sadly, the tape went bad and I’ve been looking for it or one like it ever since. It’s not the same one as the Sharar version online with Wadih el Safi. Anyone know where I can find any older recordings of Maronite Liturgy?
Finally, at our Liturgy, while our priest is raising the Eucharist, he likes us to chant the hymn “O Father of Truth” which is “Ya Ab al 7aq” in Arabic. I learned the hymn Abu Dkouchto in the original melody but I noticed it isn’t exactly the same as the Arabic version. I also couldn’t find it in the current Book of Offering. Anyone with an idea why that may be?
Thank you,
Cedrus Fidei
I’m wondering if there are any Arabic or English translations of the versions of the Maronite Qurbono (Liturgy) from before the 16th century (before the Roman legates reformed them) or even the reformed missals flowing from the immediate latinization reforms?
Also, when I was a kid, my mom bought me a tape recording of a beautiful Maronite Mass that must’ve taken place in the 80’s or 90’s and it had a lot of Syriac chanting by the priest and deacon, and even the people. Sadly, the tape went bad and I’ve been looking for it or one like it ever since. It’s not the same one as the Sharar version online with Wadih el Safi. Anyone know where I can find any older recordings of Maronite Liturgy?
Finally, at our Liturgy, while our priest is raising the Eucharist, he likes us to chant the hymn “O Father of Truth” which is “Ya Ab al 7aq” in Arabic. I learned the hymn Abu Dkouchto in the original melody but I noticed it isn’t exactly the same as the Arabic version. I also couldn’t find it in the current Book of Offering. Anyone with an idea why that may be?
Thank you,
Cedrus Fidei