Mary was ashamed of Jesus?

  • Thread starter Thread starter MatthewKepha
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
M

MatthewKepha

Guest
I ran into an interesting rants on some bible passages, particularly these Matt 3:55-57, _“Is not this the carpenter’s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? And they were offended in him.” I was told that “they” means his family was the ones who was offended by Jesus. The next verse is Matt 12:46, " While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him." I been told his family did not want to speak to him and that is what “without, desiring to speak with him,” means, that they did not want to speak to him. This is odd because I know a literal translation (or so I thought) means they was standing outside and wanted to speak to him, not that they did NOT. I don’t know how to explain these properly, or am I wrong?
 
The people asking the question in Matthew 13, are the ones who were offended by him, not his mother and brethren.

In Matthew 12, his family members are standing outside and do want to speak with him. “standing without,” means “standing outside” in this case. Note the placement of the comma.
 
Last edited:
I doubt it. From his first miracle at Cana it is pretty clear Mary knew her son was rather extraordinary. After all, he was a sommelier at a very young age - now that’s impressive.
 
Remember he was in Nazareth for the Matt 13 passage. It was a small village where everyone probably knew everyone else and their “business” as well. 😉 They knew Jesus so well that they had him already pigeonholed as a carpenter like his father. They simply couldn’t see the reality and probably let pride blind them. “He’s no better than we are. He’s nothing special.”
 
Without in this case means outside. Note the comma.

What is the expertise of those ranting this at you?
 
Last edited:
I was told that “they” means his family was the ones who was offended by Jesus.
That’s not true ,Why would Mother Mary or St Joseph be ashamed of Jesus .in fact they have suffered much for the sack of Jesus and for all humankind ,for which we must be grateful ,since they co-operated with the plan of God by their love, sacrifice and sufferings.1 Corinthians 6:17 But anyone united to the Lord becomes one spirit with him.

John 9:31 says we know that God does not listen to sinners, but he does listen to one who worships him and obeys his will. Which Mother did, co-operated by doing His Will in Luke 1:38. Lk 1:28, 30 – angel: “full of grace, found favor with God Lk 1:42 – Elizabeth: “most blessed among women” Lk 1:48 – Mary: “all generations will call me blessed” Mother of God Lk 1:43 – Elizabeth calls her “mother of my Lord” = God.
I been told his family did not want to speak to him and that is what “without, desiring to speak with him,” means, that they did not want to speak to him. This is odd because I know a literal translation (or so I thought) means they was standing outside and wanted to speak to him,
How silly! the reason they came there was to listen and speak to him its just the opposite of what they are saying am not sure if deliberately they make this accusation stay away from them stop reading such rants as you mentioned

In honoring the words of Jesus in John 19:26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing near, he said to his mother, “Woman,(addressing as the Women of Genesis 3:15 the New Eve our Mother Mary) behold, your son!” its a commandment Exodus 20:12 “Honor your father and your mother, that your days may be long(Eternity ) in the land (Heaven)which the Lord your God gives you).And from that hour the disciple took her to his own home(His heart, the Church, for all human race for Eternity).
 
Last edited:
Looks like it’s the KJV.
Indeed. To show them how they ae misunderstanding the archaic language, point out the old hymn ‘There is a green hill far away, without a city wall’ where 'without ’ clearly means ‘outside’.

I notice that in out new hymnals, it’s been changed to ‘outside’.
 
The KJV uses the word “without” to mean “outside”. It does this repeatedly. Therefore, taking into account the comma also, Matthew 12:46 could be read as, “…his mother and his brethren stood outside, desiring to speak with him.”

The original Greek word used in Matthew means outside, out, away from, etc. KJV translates this as “without” in a couple of places, meaning “outside”. Other Bible translations use a word like “outside”. It’s pretty obvious from the context that Jesus’ mother and family wanted to talk to him and were standing outside waiting to see him.

https://biblehub.com/greek/exo__1854.htm

I think the person who is giving you the silly misinformation needs to go back to Bible study or learn some reading comprehension.
 
Last edited:
@Mark121369
Honestly I can;t remember the place, but now that you mention it, it does sound like a Chic thing, but it’s not about WHO told, it is about WHAT was said, and what could be a logical counter and why could it.
 
That’s not true ,Why would Mother Mary or St Joseph be ashamed of Jesus .in fact they have suffered much for the sack of Jesus and for all humankind ,for which we must be grateful ,since they co-operated with the plan of God by their love, sacrifice and sufferings.1 Corinthians 6:17 But anyone united to the Lord becomes one spirit with him.

John 9:31 says we know that God does not listen to sinners, but he does listen to one who worships him and obeys his will. Which Mother did, co-operated by doing His Will in Luke 1:38. Lk 1:28, 30 – angel: “full of grace, found favor with God Lk 1:42 – Elizabeth: “most blessed among women” Lk 1:48 – Mary: “all generations will call me blessed” Mother of God Lk 1:43 – Elizabeth calls her “mother of my Lord” = God.

e2a205790efe70a67df88820d1e4b356e3d830fd.png
MatthewKepha:
I think it is some preacher, sorry I don;t have much information, I saw it and clicked off the rant and have been thinking about it ever since because there is a chance that somebody will tell me this one day, as I live in a small southern town
 
Now I have heard one commentary saying they did not come to listen to them and they should have, but instead was wanting to talk to him instead of doing as everybody else and listening to his word. I think this was from a NIV Bible commentary. I wanted to know all sides, which is why I look at stuff like that, so I don’t get caught too off guard if I have a protty attack me with something so absurd, And being human, some times I have doubts.
Now you have had a chance to listen to what people here have told you about the scripture references. How will you explain the scripture in your own words, so that you won’t get caught? Or, what is not yet clear to you?
 
Nope.

Eisegesis, not exegesis.

Slander against the Mother of God is slander against her Son.

A sinner I remain,
Deacon Christopher
 
Which Bible are you using?
A better question might be, “who in the world is interpreting Scripture for you???”

No… the ‘they’ are the people who are complaining about Jesus.
The next verse is Matt 12:46, " While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him." I been told his family did not want to speak to him and that is what “without, desiring to speak with him,” means, that they did not want to speak to him. This is odd because I know a literal translation (or so I thought) means they was standing outside and wanted to speak to him, not that they did NOT.
Someone is looking at a translation in English, and grievously misinterpreting it. The phrase in the Greek is:

ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἱστήκεισαν ἔξω ζητοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι

The word that’s translated as ‘without’ is ἔξω (exo). It’s the same word as used in Mt 26:69, talking about where Peter was sitting during the trial of Jesus: “Peter was sitting outside in the courtyard.”

Look at the word itself – ever hear of the word “exo skeleton” or “exo dus”? “Exo-” means “out” or “outside”, not “in the absence of”, as they’re trying to assert.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top