J
JaneFrances
Guest
Not wanting to hijack a previous thread on the Amplified Bible translation, but sort of along those same lines. . .
I recently was given a “translation” of the Magnificat in Luke which concerned me. This was given to me by a Protestant with whom I am in a discussion about the Blessed Mother. I was shocked at the content and context of this “translation.” It doesn’t seem to be AT ALL what the original text says.
Any ideas where this may have come from? I asked for which Bible it came from, but still no response. I’m quite curious, though, because it may explain a multitude of misunderstandings that keep arising in our conversations.
Any help would be greatly appreciated. . .Here’s the quote:
Luke 1:46- And Mary said,
I’m bursting with God-news;
I’m dancing the song of my Savior God.
God took one good look at me , and look what happened-
I’m the most fortunate woman on earth!
What God has done for me will never be forgotten,
the God whose very name is holy, set apart from all
others.
I recently was given a “translation” of the Magnificat in Luke which concerned me. This was given to me by a Protestant with whom I am in a discussion about the Blessed Mother. I was shocked at the content and context of this “translation.” It doesn’t seem to be AT ALL what the original text says.
Any ideas where this may have come from? I asked for which Bible it came from, but still no response. I’m quite curious, though, because it may explain a multitude of misunderstandings that keep arising in our conversations.
Any help would be greatly appreciated. . .Here’s the quote:
Luke 1:46- And Mary said,
I’m bursting with God-news;
I’m dancing the song of my Savior God.
God took one good look at me , and look what happened-
I’m the most fortunate woman on earth!
What God has done for me will never be forgotten,
the God whose very name is holy, set apart from all
others.