New "Full Size" RSVCE coming

  • Thread starter Thread starter jpy15026
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
J

jpy15026

Guest
I just got my new “compact” RSVCE from Scepter,to add to my “collection” of Bibles ,and its beautiful!

scepterpublishers.org/product/index.php?FULL=287

After enjoying it for a while I went on a Quest to find a “Full Size” RSVCE in leather (I have the “Hard Back” Ignatious RSVCE) but discovered there does’nt seem to be one available bound in black leather (Scepter and Oxford did have one that has the “Apocrypha” and is discontinued)

After groping around long enough on the web ,Lo and behold I discovered that Oxford (that published my new beautiful compact RSVCE along with Scepter) is coming out with a new RSVCE that, from what I can tell from the discription, appears to be the same as the new “Compact” one that just came out ,only Full Size! WOW…Can’t Wait!!..

us.oup.com/us/catalog/general/subject/Bibles/TextReferenceBibles/RevisedStandardVersion/?sf=featured&ss=title.asc&sd=asc&pf=10&view=usa&pr=10&bookCovers=yes&ci=0195288653
 
Just checked it out- definately want to get this one- thanks for the link!

Robin
 
Why is black such a popular color for bibles ? I’d really like a blue leather cover.
 
Is the RSVCE the same translation as the Ignatius Press RSV Bible?
 
40.png
MichelleTherese:
Is the RSVCE the same translation as the Ignatius Press RSV Bible?
Yes the same. I contacted the Oxford site and they are accepting pre-publication orders.👍
 
40.png
Naomi:
Why is black such a popular color for bibles ? I’d really like a blue leather cover.
Perhaps very few people want blue leather Bibles.
 
Uh? I don’t understand why anyone would want / need more than 1 bible. Aren’t they all basically the same, except slightly different translations? Wouldn’t you just pick a translation you like and stick with that bible? (Or do what I do, which is to use whatever bible is around or whatever I can find on the internet).

Btw, I know RSV stands for Revised Standard Version, but what is the CE for?
 
40.png
Flopfoot:
Uh? I don’t understand why anyone would want / need more than 1 bible. Aren’t they all basically the same, except slightly different translations? Wouldn’t you just pick a translation you like and stick with that bible? (Or do what I do, which is to use whatever bible is around or whatever I can find on the internet).

Btw, I know RSV stands for Revised Standard Version, but what is the CE for?
No translation is perfect. I own several Bibles so that I get the whole picture when doing an indepth study of a topic. For casual reading finding a Bible that is to your taste and reading it is important. The CE (Catholic Edition) is because the original RSV is a protestant translation. It was then revised slightly to put more of a Catholic emphasis in the work.
 
  • CE (Catholic Edition),Is the complete Bible that includes the Dueterocanonical books
Certain passages seem to vary,thats why I like to compare different “versions” in my reading of Sacred Scripture.

A prime example is Luke 1:28

DRV
28 And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women

1901 ASV

28 And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord is with thee.

GNB
28 The angel came to her and said, “Peace be with you! The Lord is with you and has greatly blessed you!”

KJV
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

NAB
28 And coming to her, he said, “Hail, favored one! The Lord is with you.”

NJB
28 He went in and said to her, ‘Rejoice, you who enjoy God’s favour! The Lord is with you.’

NKJV
28 And having come in, the angel said to her, “Rejoice, highly favored one, the Lord is with you; blessed are you among women!”

NRSV
28 And he came to her and said, “Greetings, favored one! The Lord is with you.”

Another is Gen 3:15

Douay Rheims Gen 3:15

15 I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel.

15 “She shall crush”… Ipsa, the woman; so divers of the fathers read this place, conformably to the Latin: others read it ipsum, viz., the seed. The sense is the same: for it is by her seed, Jesus Christ, that the woman crushes the serpent’s head.

Genesis 3:15 (NAB)
15 I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; He will strike at your head, while you strike at his heel.”

Genesis 3:15 (KJV)
15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

Genesis 3:15 (1901 ASV)
15 and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
 
What I find is important to remember is that the translations are trying to put into words for understanding for the people of the time, and not betraying the Word of God- i like the New Jerusalem, but do use others to clarify in my mind. Whet i would like to see is a ‘study bible’ in the manner of the protestant bible, say the thomson chain reference- i do miss that from my protestant days- but would like it referring to the catechism, you know? 👍

Robin
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top