While the USCCB approved the translation, I don’t think they have received word back from the Vatican. As I understand it, there were many ammendments that the USCCB proposed that need to be given a “yes” or “no”. I think the US was the last English speaking country to approve the translation but Vox Clara will likely want to publish one English translation for all of the English speaking countries so they need to compile all of the individual submissions and ammendments. All in all, not a quick process.
That being said, the new madate about the translation of “pro multis” said it was to be incorporated within two years. I would not be surprized if there is a big push to get the English translation in place by then.