W
walter
Guest
Can anyone tell me why - for thine is the Kingdom etc. is omitted from the Our Father in the Catholic prayer.
Thank you
Thank you
[2855](javascriptpenWindow(‘cr/2855.htm’) The final doxology, “For the kingdom, the power and the glory are yours, now and forever,” takes up again, by inclusion, the first three petitions to our Father: the glorification of his name, the coming of his reign, and the power of his saving will. But these prayers are now proclaimed as adoration and thanksgiving, as in the liturgy of heaven.176 The ruler of this world has mendaciously attributed to himself the three titles of kingship, power, and glory.177 Christ, the Lord, restores them to his Father and our Father, until he hands over the kingdom to him when the mystery of salvation will be brought to its completion and God will be all in all.178
176 Cf. Rev 1:6; 4:11; 5:13.
177 Cf. Lk 4:5-6.
178 1 Cor 15:24-28.
Several of my older Protestant versions/translations of the Bible acknowledge that the doxology was a “gloss” that doesn’t appear in the oldest manuscripts.Some manuscripts of Sacred Scripture contain that portion of the Lord’s prayer in the NT, and some manuscripts of Sacred Scripture (most) do not. It is not a “prostant version” as these manuscripts of Sacred Scripture that contain these words *pre-date *protestantism.
Most Scripture scholars (Protestants included) have concluded that it is likely a copyist’s marginal notation that was erroneously incorporated into the text of later manuscripts. The copyist was likely making a notation based upon the doxology of the Catholic liturgy.
So, this is what likely occurred: it was a part of the Catholic liturgy first, then a marginal note of a manscript of Scripture, then copied erroneously into the text of Scripture. Ironically, this is Catholic in origin, coming from the liturgical doxology which itself is based upon other parts of Scripture.
Those who call this the “protestant version” are misinformed. It’s completely Catholic, and based upon Scripture and Tradition. Textual criticism suggest that it was not likely part of the prayer the Lord gave us in the NT, but this is just an educated guess, based upon the evidence of all the extant manuscripts, giving greater authority to the majority and the older manuscripts.
I think many Protestants understand this. However there are also those fundies out there who are KJV-only who don’t seem to understand where they received their Bible. The seem to think “authorized version” means authorized by God Himself, as if it fell from heaven like manna. It was actually the King of England, not God, who is the one who “authorized” this Anglican Bible, translated by Anglicans from Catholic and Jewish manuscripts.Several of my older Protestant versions/translations of the Bible acknowledge that the doxology was a “gloss” that doesn’t appear in the oldest manuscripts.