E
EricCKS
Guest
This Sunday’s reading, specifically the underlined part. Is Paul using the word slave literally as we modern folks understand it. Or is there a translation issue going on here? Reason I ask is that it appears to be human is to be a slave… slave to our humaness, our weaknesses, indulgences, etc. How do you read this?
Thanks Eric
Who, 3 though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. 4 Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, coming in human likeness; 5 and found human in appearance, he humbled himself, becoming obedient to death, even death on a cross. 6 Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name 7 that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bend, 8 of those in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, 9 to the glory of God the Father.
Thanks Eric
Who, 3 though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. 4 Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, coming in human likeness; 5 and found human in appearance, he humbled himself, becoming obedient to death, even death on a cross. 6 Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name 7 that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bend, 8 of those in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, 9 to the glory of God the Father.