… the Biblical definition of an antichrist, namely, “he that denieth that Jesus is the Christ,” and instead gave his own man-made definition …
I do not mean to address what a man deceased has said, but I will comment on the subject of the definition of “anti” according to Holy Scripture, and yes, it does have two definitions:
– against
– in the place of
Both definitions fit perfectly well with “he that denieth that Jesus is the Christ”, in this way:
[1] as someone which is “against” Jesus Christ, thus denies that Jesus is the Christ in sheer afront, or opposition, and
[2] as someone which is “in the place of” Jesus Christ, thus denies that Jesus is the Christ, by seeking to usurp the position/place of Him.
Thus in both fashions, or both definitions, it fits fine. Now to the Holy Scriptures:
2Th 2:4 Who
opposeth and
exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
[1] opposeth (meaning against)
[2] exalteth (meaning to the very place of)
The Catholic encyclopedia defines the word anti in both fashions also:
“… In composition
anti has different meanings: …”
[Catholic Online Encyclopedia; “A”; “Antichrist”]
"… anti … ( in the place of …)…" [Catholic Online Encyclopedia; “S”; “Sacrifice”]
In this sense it is very much like the Latin word ‘vicarius’:
" Vicar
( Latin vicarius , from vice , " instead of ") …" [Catholic Online Encyclopedia; “V”; “Vicar”]
In the Apocalypse (Revelation) 2:13 the word “Antipas”, means “in the place of the father” or even “against the father”. Words like “Antioch”, and “Antipatris” are also found similar uses. Even in Septuaginta, Lev. 6:15 (6:22 English)
Lev_6:15 ὁ ἱερεὺς ὁ
χριστὸς ἀντ᾿ αὐτοῦ ἐκ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ποιήσει αὐτήν· νόμος αἰώνιος, ἅπαν ἐπιτελεσθήσεται.
It literally says, “christos anti”.
Lev 6:22 And the priest of his sons that is
anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
See also septaginta II Chron. 26:1, “anti” meaning “in the place/room/office of”, “anti tou patros” (in the place of the [his Uzziah’s] father [Amaziah]") Also see, I Ki 5:1 English for similar phrasing, though septuaginta changes the words and speaks of chariots and being lifted up, instead of being anointed in the place of, as English.
See also Matt. 2:22, “anti” meaning “in the place/room/office of”, “anti [H]erwdou tou patros” (in the place of Herod the [his Archelaus] father [Herod]").
Other places are Luke 1:20, 12:3, 19:44; Acts 12:23; II Thess 2:10, “anth wn”; and Eph 5:31, “anti toutou”.
So, in short, to be against, and/or in the place/room/office of, both fit “anti”, and both fit “deny” Jesus the Christ, but in differing ways. One is overt opposition, the other is covert opposition or usurpation (like False Smerdis; Ezr. 4:7-24).