The word translated in the KJV as “rightly dividing” in 2 Timothy 2:15 is a form of the Greek verb “orthotomeo” (Strong #3718) which means:
- to cut straight, to cut straight ways.
a. to proceed on straight paths, hold to a straight course, equiv. to doing right.
- to make straight and smooth, to handle aright, to teach the truth directly and correctly.
The International Bible Commentary: A Catholic and Ecumenical Commentary for the Twenty-First Century, edited by William R. Farmer, published by The Liturgical Press, Collegeville, Minn., 1998, on page 1749, says, in part

c) Paul’s legacy for combating false teachers (2:14–3:16). This polemical section is parallel to 1 Tim 4:6-16. Paul refers to the basic task of the true preacher, enjoining Timothy to “[explain rightly] the words of truth” (2:15)
Following the Douay-Rheims version, the 1859 edition of
Haydock’s Catholic commentary, says:
Rightly handling.[6] In the Greek, cutting or dividing the word of truth, according to the capacities of the hearers, and for the good of all. (Witham) — The Protestant version has, dividing
the word of truth. All Christians challenge the Scriptures, but the whole is in the
rightly handling them. Heretics change and adulterate them, as the same apostle affirms, 2 Corinthians xi. and 4. These he admonishes us (as he did before, 1 Timothy vi. 20.) to avoid, for they have a popular way of expression, by which the unlearned are easily beguiled. “Nothing is so easy,” says St. Jerome, “as with a facility and volubility of speech to deceive the illiterate, who are apt to admire what they cannot comprehend.” (Ep. ii. ad Nepot. chap. 10)