B
bkovacs
Guest
I see that the Catholic Church in England and Whales uses the New Catholic Bible (Jerusalem/Grail Psalms) for both their Lectionary/Liturgical Books and its the same Bible translation (non-inclusive) that UK Catholics can buy in the bookstore. But in the US the Lectionary/Liturgical books is not the same translation (NAB) as you get when you go and buy the NAB in a bookstore. You get the RNAB, which is the NAB with inclusive language and not the same as what is read on Sundays at Mass. Since a new translation is coming out for the Liturgy, will a better translation be used like the RSV-CE. So Catholics in this country can get a Bible in the bookstore that is the same translation they get at Mass. Is it so hard for the USCCB to change this. Nobody really cares for the NAB anyway. Why does the USCCB force this bad translation down our throats!!?.