T
Tenzin
Guest
Disclaimer this is about semantics in English.
Maybe I think too much about words. After all English is not the only vernacular language in the Catholic Church. I always had this on my mind.
Why are chaste men referred to as “young men” and chaste women as “virgins”?
I remember hearing this in the English Liturgy of the Syro-Malabar Rite.
Saints who are women are called virgins. According to Oxford, this definition is archaic.
Can male saints be labeled virgins or not?
Is there an ecclesiastical assumption that men not being chaste is tolerated?
I am a bit confused by the use of “Virgin” by the Catholic Church.
What does this mean and why the preference to use “Virgin” for female chaste saints and not male chaste saints?
Maybe I think too much about words. After all English is not the only vernacular language in the Catholic Church. I always had this on my mind.
Why are chaste men referred to as “young men” and chaste women as “virgins”?
I remember hearing this in the English Liturgy of the Syro-Malabar Rite.
Saints who are women are called virgins. According to Oxford, this definition is archaic.
Can male saints be labeled virgins or not?
Is there an ecclesiastical assumption that men not being chaste is tolerated?
I am a bit confused by the use of “Virgin” by the Catholic Church.
What does this mean and why the preference to use “Virgin” for female chaste saints and not male chaste saints?
Last edited: