When did the mass change?

  • Thread starter Thread starter Alex_H
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
No need to. They’ll happily shake your hand in Church, go up to receive communion, recite the prayers (maybe), then promptly cut you off in the parking lot or give you dirty stares because you don’t cut your grass to their satisfaction among other things. That’s why I attend Mass at distant locations where they’re not so many of these “happy” people around. I get more friendliness at the local senior center.
Well, you kinda moved the “how do we know if people are happy now (you’re comment)” in a different direction. Actually, if you want to go there, I agree with what you say! However, my mom and mother-in-law were in senior centers…not so friendly; but, perhaps that was your point.
 
Well, you kinda moved the “how do we know if people are happy now (you’re comment)” in a different direction. Actually, if you want to go there, I agree with what you say! However, my mom and mother-in-law were in senior centers…not so friendly; but, perhaps that was your point.
You’re right. But thanks for letting me get a few things off my chest. 🙂
 
No need to. They’ll happily shake your hand in Church, go up to receive communion, recite the prayers (maybe), then promptly cut you off in the parking lot or give you dirty stares because you don’t cut your grass to their satisfaction among other things. That’s why I attend Mass at distant locations where they’re not so many of these “happy” people around. I get more friendliness at the local senior center.
My friend, one thing that really surprised me when I visited the US for the first time this year was people’s behaviour at mass. There were some ladies sitting in the same row as me who arrived late and promptly started checking their phones, very few seemed to recite any of the prayers, and then maybe 20% walked out after receiving communion. And another lady stood on my foot in the rush to get out after mass and instead of apologising, looked at me and said “Your foot was in the way” Shocking!
 
My friend, one thing that really surprised me when I visited the US for the first time this year was people’s behaviour at mass. There were some ladies sitting in the same row as me who arrived late and promptly started checking their phones, very few seemed to recite any of the prayers, and then maybe 20% walked out after receiving communion. And another lady stood on my foot in the rush to get out after mass and instead of apologising, looked at me and said “Your foot was in the way” Shocking!
Having come from London myself, I can relate to the discomfort felt by you. I suppose I should have gotten used to it by now but there are times…
 
Having come from London myself, I can relate to the discomfort felt by you. I suppose I should have gotten used to it by now but there are times…
What? So, in London, all behavior in church is superior to all the churches in America? One person has an issue, so we paint with a wide brush and put all people in America under the same umbrella? Am I missing something here?
 
I wouldn’t use the word superior, but I don’t think it’s any secret that there are many cultures within the Church, even within the English language framework. But if you go to France or Poland, you will probably have a different Mass experience that you will talk about.
 
The last time I regularly attended mass was around 2007-2008. I am not a Catholic though I was in RCIA for a time. I noticed several differences.

*The Gloria is now in Latin – it used to be sung in English.
*The Sanctus is now sung in Latin instead of English
*The Agnus Dei is now sung in Latin
*“And Also with you” has been changed to “And with your spirit”

When was it decided to change much of the mass to Latin and why?

Thank you for any answers. Peace. 👍
“And with your spirit” is a more accurate translation of the phrase et cum spirito tuo than “and also with you”. I have no idea why they ever used and also with you in the first place. When I’m at the OF I can’t help but say et cum spirito tuo as the response since I’m so used to the EF of the mass.
 
No Latin whatsoever in my church. I’ve been trying to teach myself the Rosary in Latin but…not so easy. 😦
What I did was listen and watch some you tube videos that have the latin prayers ( pater noster, ave maria ect). It makes it much easier as you can associate the phonetic sounds with words since you can read and hear them at the same time. I’ve never gotten to the point of saying the mysteries in latin though.
 
“And with your spirit” is a more accurate translation of the phrase et cum spirito tuo than “and also with you”. I have no idea why they ever used and also with you in the first place. .
The story I heard was that the commission first wanted to change the greeting to “May the spirit of the Lord be with you” to which a response of “And also with you” would have been more natural. But certain members (Anglicans perhaps) felt the old “May the Lord be with you” should stay and a compromise was then reached.They might have been hurried by the bishops as well. Thus the awkward exchange.
 
No Latin whatsoever in my church. I’ve been trying to teach myself the Rosary in Latin but…not so easy. 😦
Downloadable app for smartphone or tablets, Laudate, has the Latin Rosary prayers and audio version. Also the daily readings, saint of the day, Liturgy of the Hours, Catholic Bible, other prayers in Latin, etc. It’s free!
 
The story I heard was that the commission first wanted to change the greeting to “May the spirit of the Lord be with you” to which a response of “And also with you” would have been more natural. But certain members (Anglicans perhaps) felt the old “May the Lord be with you” should stay and a compromise was then reached.They might have been hurried by the bishops as well. Thus the awkward exchange.
It’s weird because the Spanish community did not make the change since they have already (in Spanish of course) used the RM3 translation.

On a similar note, a retired Monsignor who says mass at our church, changes up the wording of the EP Preface Dialogue to something that all like and really fits nicely:

The Lord be with you. R/. …
And to whom do you lift up your hearts. R/. …
Then, let us give thanks to the Lord our God. R/. …
 
Again, it saddens me to know that all those people who used to fill up the pews and balconies with standing-room only on Sunday mornings back in the 50’s really didn’t like the Mass all that much. Had I known how they really felt, I wouldn’t have bothered memorizing the Credo, Pater Noster, and all the other responses that the Church so eloquently prepared hundreds and hundreds of years ago. And distributes freely.

And how are we supposed to know if people are so happy now? Attendance surely hasn’t improved, except maybe in Africa and Asia, where they probably need something in vernacular.
My family and I attended Latin Mass for years before V11 and we loved it. We all new the responses in Latin although only the Altar boys were supposed to say them out loud. I was in the choir from the age of seven and learned to sing the Mass in Latin and learned Gregorian Chant. Loved it all. Don’t know where you are getting your info from but everyone I knew then were really happy with it and proud of it.
 
On a similar note, a retired Monsignor who says mass at our church, changes up the wording of the EP Preface Dialogue to something that all like and really fits nicely:

The Lord be with you. R/. …
And to whom do you lift up your hearts. R/. …
Then, let us give thanks to the Lord our God. R/. …
May be nice but who approved that?

FWIW, even “Lift up your hearts” is a stretch as there is no lifting or “your” in the Latin sursum corda. But our English brothers made it stick somehow.
 
May be nice but who approved that?

FWIW, even “Lift up your hearts” is a stretch as there is no lifting or “your” in the Latin sursum corda. But our English brothers made it stick somehow.
I have no idea who approved it. My guess is no one but himself.
 
My family and I attended Latin Mass for years before V11 and we loved it. We all new the responses in Latin although only the Altar boys were supposed to say them out loud. I was in the choir from the age of seven and learned to sing the Mass in Latin and learned Gregorian Chant. Loved it all. Don’t know where you are getting your info from but everyone I knew then were really happy with it and proud of it.
LOL…In defense of ProVobis, you are taking the post out of context. It was a tongue-in-cheek response to my post defending the Novus Ordo and my opinion that was posted many days ago. Did I call that correctly, ProVobis?
 
LOL…In defense of ProVobis, you are taking the post out of context. It was a tongue-in-cheek response to my post defending the Novus Ordo and my opinion that was posted many days ago. Did I call that correctly, ProVobis?
I don’t know if that’s entirely correct because I was hoping for responses like trish’s. 😉
 
The last time I regularly attended mass was around 2007-2008. I am not a Catholic though I was in RCIA for a time. I noticed several differences.

*The Gloria is now in Latin – it used to be sung in English.
*The Sanctus is now sung in Latin instead of English
*The Agnus Dei is now sung in Latin
*“And Also with you” has been changed to “And with your spirit”

When was it decided to change much of the mass to Latin and why?

Thank you for any answers. Peace. 👍
The singing in Latin is purely discretionary at the particular church you attend. The “And with your spirit” is the more literal translation of the ancient “et cum spiritu tuo.” There were other phrases in the creed that were made more literal than they had been in a previous English translation. I’m not sure if that affected all English-speaking countries or only the U.S.
 
I’m not sure if that affected all English-speaking countries or only the U.S.
AFAIK, all English-speaking countries. One of the things to keep in mind is than many of the remote vernaculars in Africa and other places are based on English or another one of the major languages. The lack of Latinists forced it to be that way. Yet, strangely enough, Gregorian chant is not that uncommon in these countries.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top