M
Maximian
Guest
It is often said that the adoption of the vernacular in the Mass is merely the modern equivalent of the adoption of Latin in the early centuries of the Western Church.
But there is a difference: Latin was adopted as a single language, whereas the vernacular is not a language but a plethora of languages.
Would proponents of the “merely an update” view accept the imposition of a new lingua franca on the Church? English would be the obvious choice. Would you favour, in the interests of uniformity, the adoption of English as the universal language of the Western Church and the Roman Rite?
But there is a difference: Latin was adopted as a single language, whereas the vernacular is not a language but a plethora of languages.
Would proponents of the “merely an update” view accept the imposition of a new lingua franca on the Church? English would be the obvious choice. Would you favour, in the interests of uniformity, the adoption of English as the universal language of the Western Church and the Roman Rite?