C
captainmike
Guest
I’m getting confirmed this coming Sunday. 
I’d like to buy a good “Catholic” bible. Any recommendations?
Thanks.
I’d like to buy a good “Catholic” bible. Any recommendations?
Thanks.
The Douay-Rheims!I’m getting confirmed this coming Sunday.
I’d like to buy a good “Catholic” bible. Any recommendations?
Thanks.
The Douay-Rheims with the Haydock commentary which is better than the D-R Challoner revision.I’m getting confirmed this coming Sunday.
I’d like to buy a good “Catholic” bible. Any recommendations?
Thanks.
I agree with you. Especially since the books have different names in the Douay-Rheims than in any other translation. For example, if somebody refers to Hosea, a new Bible reader may not know that it’s called Osee in the Douay-Rheims. Also the Psalms are numbered differently. Almost everyone knows the 23rd Psalm (The Lord is my Shepherd . . .), except if you use a Douay-Rheims Bible it’s actually the 22nd Psalm.Good and Gentle People,
I, too, admire greatly, and read frequently, the Douay-Rheims Bible, since it is solidly “Catholic”.
However, I think we just may be doing the OP a dis-service by pushing him in the direction of the D-R, particularly if he’s never read a bible before. The slightly-antiquated wording and Latinate style could pose a difficulty for him in discerning the meaning of many passages.
Therefore, I would recommend he FIRST obtain a Revised Standard Version Catholic Edition bible, available from Ignatius, Oxford, or Scepter Press. Once he’s made it through the RSV-CE would he then be in a better position to digest the D-R.
I think I know what you mean, but just to be clear: as far as I know, the Haydock bible used Bishop Challoner’s revised Douay-Rheims as it’s text but with new and much more extensive notes.The Douay-Rheims with the Haydock commentary which is better than the D-R Challoner revision.
You won’t find any Spanish (or other language) versions of English translations like the RSV because each and every Bible translation is specific to the language it is translated into. Speakers of other languages have their own translations (that’s why it’s funny when you have people who beleive that there is only one “inspired” translation – like the King James-onlyists. What about people who speak other languages?Anyone know any good Spanish Catholic Bibles? I looked for a RSV but cannot find one. I have one that is very simple and easy to understand. The version is “Dios Habla Hoy” for Catholics, but I don’t think it’s the one recommended to Catholics.
Any takes?
yay! At least I have one that you mentioned. I have La Biblia Dios Habla Hoy - **con Deuterocanonicos. **I also have a Catholic Bible in English, I think it’s the New American Translation. I don’t really remember, it’s at home and I’m at work, but when I was in my RCIA class, the Church gave them to us as a present. So I guess it must be a good version, right?Anyway, some popular Spanish language Catholic Bibles are:
La Biblia Latinoamerica
Biblia De America
La Biblia Dios Habla Hoy - con Deuterocanonicos
One can view the Haydock commentary (of the NT, mostly) hereThe Douay-Rheims with the Haydock commentary which is better than the D-R Challoner revision.
if you do a search on Spanish bibles on the scripture thread there are a couple of very good discussions, in reply to my own inquiry, and links to on-line bibles.Anyone know any good Spanish Catholic Bibles? I looked for a RSV but cannot find one. I have one that is very simple and easy to understand. The version is “Dios Habla Hoy” for Catholics, but I don’t think it’s the one recommended to Catholics.
Any takes?
I am looking for a NAB without all the notes so it really will be a pocket edition. the new Ignatius bible 4.5x6.5 is perfect for me, my Christmas present, as I saidBTW, is there such a thing as a Catholic pocket Bible?