Bishops vote to retain "Christ has died, Christ has risen..."

  • Thread starter Thread starter stumbler
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
S

stumbler

Guest
The bishops defeated an attempt to replace a popular part of American liturgy – “Christ has died. Christ has risen. Christ will come again.” – with a translation from Latin.

Speaking for the bishops’ liturgical committee, Bishop Donald W. Trautman of Erie, Pa., said the three lines do not connect to the congregation and come from 20th-century song lyrics with no Latin origin, unlike other acclamations.

Opponents of the changes said the words are popular and the sentiments heartfelt. Cardinal Edward Egan, archbishop of New York, pointed out that other lines are not well translated and told his brethren that American Catholics should be allowed to settle into familiar prayers during a time of uncertainty in the church.

Not to do so, Egan said, could leave the impression that “everything is up for grabs.”

Full article (at bottom)
 
“Cardinal Edward Egan, archbishop of New York, pointed out that other lines are not well translated and told his brethren that American Catholics should be allowed to settle into familiar prayers…”
What the…?
It’s garbage but we shouldn’t change because it’s familiar garbage?
"Not to do so, Egan said, could leave the impression that “everything is up for grabs.”
Don’t fix this one broken thing because then all the broken things might have to be fixed?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top