Bowel vs spirit

  • Thread starter Thread starter jesusmademe
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
I think that the real issue is in that the Douay Rheims used a version of the English language that is used no more. Some words have changed meanings and what would have been self evident 400-500 years ago are used differently today.
 
Spirit refers to what goes in and out of our lungs, to use modern anatomical language for an ancient word. That is why respiration and inspiration look alike.

I would guess “bowels” is understood by taking a “deep breath”, which usually means to consciously use your diaphragm to draw more air into your lungs. This can feel like you are filling your abdomen, extending the belly outward.

For all those suffering from respiratory illnesses, that their spirits may be strengthened and their lives renewed.
 
There is always Song of Solomon 5:4, in the KJV: “My beloved put in his hand by the hole of the door , and my bowels were moved for him.”

Wait – what? 😮

D
 
5: has this in mine:(Please Note: This uploaded content is no longer available.)
Dominus vobiscum
I’m looking at psalm 50-51 also and not seeing anything like what was mentioned. Are the NAB psalms scrambled?
 
Last edited:
Some translations avoid the term bowel(s).
It is like we modern people don’t understand this term so it is not included in the translations.
Nowadays we really only speak about the heart but never about bowel(s).
 
Long story short, when biology was in its infancy, there was a lot of mixing folk culture ideas with evidence based learning.

Other people have written about it, like if you read a history of medicine book, it would explain it better.

Folk beliefs can be really hard to understand to outsiders.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top