A
ajpirc
Guest
I’m discerning the priesthood and was wondering if/how I could become a presbyter under the Holy Father. Also, this isn’t related to the topic but is the Diocese of Rome the Holy See or are they 2 different Sees?
The Holy See is different from the See of Rome. It is not a diocese. It is the seat of government of the Catholic Church. Therefore, it includes the Apostolic See, which the office of the pope, the Roman Curia, which are all of the Congregations that govern the different areas of Catholic life, the tribunal, all other departments that come under the Office of Peter. The Holy See does not include the government of Vatican City. Vatican City has it’s own parliament and its government is under the Secretary of State who acts as Prime Minister for the pope, who is the Head of State.I’m discerning the priesthood and was wondering if/how I could become a presbyter under the Holy Father. Also, this isn’t related to the topic but is the Diocese of Rome the Holy See or are they 2 different Sees?
how’s your Italian?I’m discerning the priesthood and was wondering if/how I could become a presbyter under the Holy Father. Also, this isn’t related to the topic but is the Diocese of Rome the Holy See or are they 2 different Sees?
This is a good point. If you’re going to work a priest in Rome, you will need Italian and Spanish. Most parishes have masses in Italian and at least one if not two in Spanish. The same holds true for the Diocese of Milan. As you go south, it’s more Italian and less Spanish. Because Rome is a metro area, Spanish is widely spoken by the Catholic community. They refuse to speak Italian. The clergy uses Spanish. The dioceses on the Swiss border use Italian and Swiss German. Those folks often speak more Swiss German than Italian.how’s your Italian?
I think that you are proclaiming heresy here!This is a good point. If you’re going to work a priest in Rome, you will need Italian and Spanish. Most parishes have masses in Italian and at least one if not two in Spanish. The same holds true for the Diocese of Milan. As you go south, it’s more Italian and less Spanish. Because Rome is a metro area, Spanish is widely spoken by the Catholic community. They refuse to speak Italian. The clergy uses Spanish. The dioceses on the Swiss border use Italian and Swiss German. Those folks often speak more Swiss German than Italian.
In Europe, it is very common for the clergy to speak more than one language. Their second language is usually Spanish or German. Many speak English, but not as fluently as they speak Spanish and German. You may want to start learning both Italian and Spanish.
I found that with Italian and Spanish I was able to get around Rome and most of Northern Italy with great ease. Contrary to what we believe in the USA, the Italians don’t all speak Italian. **They are very distinct variations of the Italian language. I found that the best Italian was in Milan. By the time that you hit the Mediterranean you’re straining to understand. ** They understand each other better than we understand them. It’s like throwing an American, an Indian and a Jamaican into the same room and closing the door. The national language of all of them is English. But do they speak the same English? Nooooooooooot. Throw someone from Venice, Rome and Milan into the same room and close the door. It’s the same effect. They understand each other. But the outsider who has learned one form of Italian has a tough time with the two other versions. Very often the foreigner finds that he suddenly does not understand what’s being said. It takes years to get used to the accents, different vocabulary words and the different nuances. I lived there for seven-years and felt that I finally understood on the day that I was leaving.
Fraternally,
Br. JR, OSF![]()
I think that you are proclaiming heresy here!
The proper Italian is still considered the one spoken in Tuscany. There are no different versions of the Italian language but local dialects and in some cases completely different languages.
I am just curious; are the typical Americans who live in Italy of Italian descent, or are they more often non-Italians who just happen love the country (which would be perfectly understandable)?The really funny part was when I discovered that the “staccionata” (fence) around a property in some places is called the “fensa” and that is due to the fact that that area had a strong return of immigrants from the USA and the English word has been Italianized.![]()
The French did that, too! Though it would be kind of nice if the Queen’s English was mandatory throughout southeastern England (just kidding! Well, not really! Estuary English and Cockney are probably the worst dialects in the world, with the latter’s accent likely being more ear-straining than the thickest accent that any Southern backwoodsman or mountaineer can offer).Take whatever the variance you find in modern Italia and multiply them exponentially - that’ll give you a feel for what passed for “real” Italian before the national government took over the schools and started reeducating people to conformity … at gun-point!
- Marty Lund
I was watching the news and I was surprised to see that there are some places where there are quite a few Italians that after spending most of their lives in the USA go back to Italy for retirement. I doubt that there are a lot of Americans of Italian descent that move to Italy, or at least I doubt that they are the majority among the Americans that move to Italy.I am just curious; are the typical Americans who live in Italy of Italian descent, or are they more often non-Italians who just happen love the country (which would be perfectly understandable)?
I see.I was watching the news and I was surprised to see that there are some places where there are quite a few Italians that after spending most of their lives in the USA go back to Italy for retirement. I doubt that there are a lot of Americans of Italian descent that move to Italy, or at least I doubt that they are the majority among the Americans that move to Italy.
I think that you are quite confused between dialects and Italian.There are no Lombard or Milanese Italian. Even in Lombardy there are different dialects that evolved from the vulgate and they were influenced by the French, the German and other invaders. Just look at the “dialect” from Bergamo. Another example is the language from Sardinia and Corsica, while it s close to Italian it is neither Italian or French.You think that’s broken dialect. Pshaw! My grandmother and great-aunt went back to visit Italia decades ago and they couldn’t understand a word of Italian they spoke in the old country anymore. No one who immigrated prior to the 1920s could! Lombard and Milanese Italian are all but extinct since El Duce’s fascists tried stamp them out through his nationalization programs. Take whatever the variance you find in modern Italia and multiply them exponentially - that’ll give you a feel for what passed for “real” Italian before the national government took over the schools and started reeducating people to conformity … at gun-point!
- Marty Lund
It is toscano (Tuscan) because Dante’s Divine Comedy (and others) were really the 1st great works written in Italian, not Latin. All of Italy speaks the “real” Italian, usually with a twang, I guess you’d call it (think of how US Southerners sound to, say, Californians).![]()
![]()
I’ve heard that one too. The Romans say they speak proper Italian. The Venetians say it’s them. I still vote for Milan. I undestood them the best.
When I was in Italy, there were not as many American Italians as there are today. There was a large Spanish population, especially from the Canary Islands. Communism in the East was still strong. Therefore, there were many Eastern Europeans who had managed to get over the Alps into Switzerland and Italy.
Fraternally,
Br. JR, OSF![]()
I heard that the first piece of Italian poetry is the Canticle of the Creatures by St. Francis of Assisi. I don’t know if that’s true. If it’s not, there are not any previous literary works as popular as the Canticle. The popular works in Italian seem to come after the Canticle of the Creatures.It is toscano (Tuscan) because Dante’s Divine Comedy (and others) were really the 1st great works written in Italian, not Latin.![]()
Eh, I don’t want to go down the rabbit hole of what the locals, the government, and various linguistic scholars want to mince as being “languages” vs. “dialects” vs. “official Italian.” From the outside looking in someone speaking a common Venetian Italian Dialect is speaking Italian and so is someone speaking a form from Naples.I think that you are quite confused between dialects and Italian.