From the General Instruction of the Roman Missal:
"62. … a. The Alleluia is sung in every season other than Lent. The verses are taken from the Lectionary or the Graduale.
b. During Lent, in place of the Alleluia, the verse before the Gospel is sung, as indicated in the Lectionary. It is also permissible to sing another psalm or tract, as found in the Graduale. …
- The Sequence, which except on Easter Sunday and on Pentecost Day, is optional, is sung before the Alleluia."
For Easter Sunday, Mass of the Day, there is a Sequence in the Lectionary of 14 lines.
My understanding is that there is an approved English translation of the Graduale Simplex, with the title “The Simple Gradual for Sundays and Holy Days, Revised Edition”, Edited by John Ainslie, published 1970 by Geoffrey Chapman in London, Dublin and Melbourne. The “Concordat cum originale” of this translation is dated 20 December 1968.
From The Simple Gradual, there could then be the Alleluia Psalm, (instead of the Alleluia from the Lectionary). Using the longer option of both verses there would be sung (according to pages 67-68):
Cantor: Alleluia, Alleluia.
All: Alleluia, Alleluia
Cantor/choir: The dead shall not praise the Lord,
nor those who go down into the silence.
All: Alleluia, Alleluia
Cantor/choir: But we who live bless the Lord
now and for ever.
All: Alleluia, Alleluia.
Alternatively, the Alleluia could be done in Latin, from the books Graduale Simplex or Graduale Romanum.