Church Slavonic?

  • Thread starter Thread starter Phillip_Rolfes
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Missing translation from the last of Tools is:

Put all this on a clean bench and start working.

Then:
  1. нам нужны лепестки. для этого на коже или картоне изображается круг радиуом 7 cм. он делится на восемь частей четыре из них чуть больше четырехь других. все это разрезается и мы получаем 8 лапостковь те, что побольше на мужскую лествицы, те что похоже, - на женскую. как раз благочестивым мужу и жене. лепестки можно обтянут бархатом или сукном, при усердие расшить бисером. затем лепестки нужно по краям обшить тесьмой, шириной 10 - 15 мм. Так у нас есть 4 лепестки.
  2. We need the petals. For this purpose on the skin or cardboard circle is represented a 7 cm radius. It is divided into eight parts, four of them are little more than the other four. All this is cut and we get eight petals more on the male Ladder, than those that appear on the women’s. Exactly a godly husband and wife. Petals can be covered with velvet or cloth, embroider beads with diligence. Then along the edges of the petals sheathe with braid, a width of 10 – 15 mm. So we have four petals.
👍 Thanks, Vico. Whenever you can get the second page done too, I’ll be very grateful. 😃
 
Jharek,

I’d always love a second (or even third) translation. Different translation can always shed further light on a subject. 😃
 
👍 Thanks, Vico. Whenever you can get the second page done too, I’ll be very grateful. 😃
  1. Теперь нам нужны передвижки. их 7 по числу таинствь. 1. крещение. 2. миропомазание. 3. священство 4. покаяние. 5. божественное причащение. 6. брак. 7. масло освящение.
    Передвижки с отверстием посредине, кожаные кружечки с написанными на них чифрами, или металлические, на которих искусной гравировкой название каждого таинства красиво написано.
  2. Now we need the progression. They are 7 by the number of sacraments. 1. Baptism, 2. Anointing, 3. Priesthood, 4. Penance, 5. Divine Communion, 6. Marriage, 7. Oil Consecration.
    Advancing with a hole in the middle, with the leather capsule cziffra written on them, or metal, in which the skilful engraving the name of each sacrament beautifully written.
плетение лествицы.
  1. берем первую полоску кожи и вдеваем в нее нашу иголку.
  2. отступаем от другого конца полоски 5 cм, пробиваем стамеской отверстие, продеваем в него иголку и протаскиваем ленту.
  3. на расстоянии 5 мм от перваго движка делаем отверстие и затягиваем вторую петлю ленту с иглой на другом конце.
Weaving the Ladder
  1. Take the first strip the skin and pass it through our needle.
  2. Depart from the other end of the strip 5 cm, punch a hole with a chisel, and a needle is passed into it, which drags the tape.
  3. At a distance of 5 mm from the first hole and making the slider tighten the second loop tape with a needle at the other end.
 
  1. теперь мы пробиваем второй иглой саму же вторую ленту, подкладку земли и первую ленту, вставляем 3 аллилуйныйя движек и Затягиваем.
  2. Now we break the second needle through the second tape itself, the lining of the “earth” through first tape, insert a 3 alleluia slider and tighten.
 
  1. сделав большой шаг, оставив место для земли, далее идем по порядку, соответственно вставляя большие движки после 12, затем после 28, а затем после 33 движков малых. за третьим большим движком ещё 17 с молитвой исусовой. на 17 вставляем небо анологично земле и за небом 3 аллилуйных движка. на последнем аллилуином движке, так ще как и на первом полоска пробивается одна, а не две.
  2. Making a large step, leaving room for the “earth”, then we go in order, inserting large sliders, respectively, after 12, then after 28, and then after 33 small sliders, a third larger slider with 17 more Jesus prayers. After 17 insert “sky” similar to “ground” and the sky 3 alleluia sliders. At the last alleluia slider, so like on the slit the first strip breaks one, and not two.
 
соединение с лепестками
  1. во всех лапестках делает отверстия стамеской от вершини на 5 мм.
  2. затем делает замок для этого нижнюю полоску подводим под лапесток, а сверху ее полоску через отверстие в лапестке и в нижней полоске.
  3. точно так же делает и со стороны неба. между 3 и 4 лапестками на полоску называем передвижки. иглу продавает через отверстия в 4 и 2 лапостках, а затемь ее же продеваем сквозь полоску, идущую от 1 лапестка.
Connection with Petals
  1. For all petals make holes with a chisel 5 mm from the top.
  2. Then make a lock for the bottom of the strip by adding a petal, and on top of the strip through the hole in petal and lower strip.
  3. Just doing the part of the sky. Between 3 and 4 petals, on the strip designate an advance. Carry needle through the holes in petals 4 and 2, then, also pass through the same strip that runs from petal 1.
 
  1. вершины 1 и 4 лапостков соединяются и стягиваются нитками. нижние углы 2 и 4 лапостков могут сшиваться. углы 1 и 3 лапостков не сшиваются, что бы можно было перемещать передвижка - правило при подготовке к исповеди и причастиюю. во время работы хорошо иметь при себе уже готовую лествицу, что бы смотреть. ещё лучше увидеть, как делает лествицу мастер, будет все гораздо понятней, а эту инструкцию использовать лишь как подсказку. когда береш в руки лествицу говори, - вземши меч духовный оружие церковное, в нем же быст глагол божий. подробнее о лествице можно прочитать в панихиднике или в церковном календаре русской православной старообрядческой церкви за 1991 года.
  2. Vertices 1 and 4 are combined and the Ladder thread contracted. The bottom corners 2 and 4 of the Ladder can be stitched. Corners 1 and 3 of the Ladder are not sewn together, so that we could move the shifting - typically in preparation for confession and communion. While working with this is good to have a ready-made Ladder, which could be looked at. Even better to see how a master makes a Ladder, so it will become much clearer, and this manual be used only as a hint. When you take the Ladder say – “Lifting up our spiritual sword weapon of the Church, it is the word of God”. More details on the ladder can be found in panihidnike or in the church calendar of the Russian Orthodox Old Believers Church in 1991.
THE END

This is a difficult translation because it is from the Old Believers dialect to Russian.
 
Our Church as an altar relic within an embroidered “placemat” and no one knows whose relic or any information about it. Can someone help me translate it??

Here’s a picture of it (the whole thing): s164.photobucket.com/user/MQubed/media/Altar%20Relic/StMarksAltarCloth-whole.jpg.html

And a closer view of the text at the top:
i164.photobucket.com/albums/u35/MQubed/Altar%20Relic/AltarRelicStMarks-TopText-MainAltar.jpg

The close up of the bottom text:
i164.photobucket.com/albums/u35/MQubed/Altar%20Relic/AltarRelicStMarks-BottomText-MainAltar.jpg

And here’s my careful tracing to make the letters easier to read (top & bottom texts):
i164.photobucket.com/albums/u35/MQubed/Altar%20Relic/AltarRelic-Text.png

Thank you!!
 
Our Church as an altar relic within an embroidered “placemat” and no one knows whose relic or any information about it. Can someone help me translate it??

Here’s a picture of it (the whole thing): s164.photobucket.com/user/MQubed/media/Altar%20Relic/StMarksAltarCloth-whole.jpg.html

And a closer view of the text at the top:
i164.photobucket.com/albums/u35/MQubed/Altar%20Relic/AltarRelicStMarks-TopText-MainAltar.jpg

The close up of the bottom text:
i164.photobucket.com/albums/u35/MQubed/Altar%20Relic/AltarRelicStMarks-BottomText-MainAltar.jpg

And here’s my careful tracing to make the letters easier to read (top & bottom texts):
i164.photobucket.com/albums/u35/MQubed/Altar%20Relic/AltarRelic-Text.png

Thank you!!
Lessee … the first word on the upper text is certainly Боже, which is the vocative of Богъ “God.” So “[O] God” kicks it off.
 
Lessee … the first word is certainly божественный “of God, Godly, divine.” Looks to be written in Russian, or a highly Russified form of Church Slavonic.
 
Hello.

That photo is an antimension. Without one, a divine liturgy in the Orthodox Church cannot be celebrated. If you find a photo of one in english, the writing will be the same. The bishop whose name appears is Nicholas Elko. en.wikipedia.org/wiki/Nicholas_Elko

Dn John Patterson
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top