Continued…
Mark 7: 1-2, 5-8, 13-22
The Tradition of the Elders.*
1 Now when the Pharisees with some scribes who had come from Jerusalem gathered around him,a
2 they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands.
5 So the Pharisees and scribes questioned him, “Why do your disciples not follow the tradition of the elders* but instead eat a meal with unclean hands?”
6 He responded, “Well did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written:b‘This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;
7 In vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.’
8 You disregard God’s commandment but cling to human tradition.”He went on to say, “How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition!
13 You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. And you do many such things.”
14 d He summoned the crowd again and said to them, “Hear me, all of you, and understand.
15 Nothing that enters one from outside can defile that person; but the things that come out from within are what defile.”
16* [My insertion from the explanatory notes: *“Anyone who has ears to hear ought to hear,” is omitted because it is lacking in some of the best Greek manuscripts and was probably transferred here by scribes from Mk 4:9, 23.
17 * e When he got home away from the crowd his disciples questioned him about the parable.
18 He said to them, “Are even you likewise without understanding? Do you not realize that [COLOR=“Blue”]everything that goes into a person from outside cannot defile,
19 * f since it enters not the heart but the stomach and passes out into the latrine?” (Thus he declared all foods clean.)
20 “But what comes out of a person, that is what defiles.
21 g From within people, from their hearts, come evil thoughts, unchastity, theft, murder,
22 adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy, blasphemy, arrogance, folly.
23 All these evils come from within and they defile.”
FUEGO: By the way, the statement in parenthesis, “Thus he declared all foods clean,” is not part of scripture. That should not have been added to the biblical record without some notation that it is only an addition made by the translators.
They do: * [7:19] (Thus he declared all foods clean): if this bold declaration goes back to Jesus, its force was not realized among Jewish Christians in the early church; cf. Acts 10:1–11:18.
Leave it out of consideration as not being part of Scripture, if you like. It is only included in the following: NIV, New Living Translation, ESV, NASB,Holman Christian Standard, International Standard, NET Bible, Aramaic Bible in Plain English, God’s Word(r) Translation, Jubilee Bible 2000, ASV, Douay-Rheims, Englisf Revised, Webster’s Bible Translation, Weymouth New Testament, World English Bible, and Young’s Literal Translation.
(
biblehub.com/mark/7-19.htm )
The point is made by the Word of Christ.
BTW, None of this discussion does, can, should, or will change the view of the Church as described in the Catechism. We may consume all foods prohibited to the Jews.