D
dzheremi
Guest
Of all the OO churches, the Armenian is the one that is the most markedly different when it comes to things like this: The rest of us use leavened bread, while they use unleavened; the rest of us use the standard Nicene-Constantinopolitan creed, they use their own version that does not exactly match either form as we know them from each respective council, etc. It is quite odd, but also fascinating in that it really points to the extreme antiquity of their Church (as does their chant, what little iconography I’ve seen from their tradition, etc).
In digging around a bit for Armenian explanations for their different Creed, an Armenian acquaintance pointed out that the passages that are markedly different from the Creed as it appears in both the EO and the other OO churches actually have very close parallels in the Creeds of St. Ephiphanius (373/74). The first is basically the same as the standard Creed that we all know (which is remarkable given its age), but the second is very interesting. In it we find the affirmation that Christ “assumed perfect man, soul and body and mind and spirit, all that belongs to man” (cf. the Armenian “he took body, soul and mind and everything that is in man, truly and not in semblance”), as well as the exposition that that the Holy Spirit “spake through the law”, “came down upon the Jordan”, and “dwells in the saints”, all of which match the Armenian phrasing.
This, combined with the fact that the anathemas that were present at the end of the 325 Creed are apparently still recited in that same place by the Armenians to this very day (and they are included in the Creed of Epiphanus, of course, as they had yet to be removed by the Church as a whole; that would come in 381) are strong indications that the Creed of St. Epiphanius is likely the source of the Creed as it is recited by the Armenians, and hence explain why it looks…well, like essentially what it is: a variant of the Nicene Creed written in the time between the adoption of the Nicene in 325 and its subsequent revision in 381. In that historical light, it is not weird at all.
As to why the Armenians accept the Council of Constantinople without updating their Creed to match its portion on the procession of the Holy Spirit, I couldn’t say. Just like how I won’t hazard a guess why what was an acceptable variant retained by the Armenians from sometime before Constantinople up to 451 (or maybe more accurately 506, as it wasn’t until then that the Armenians formally denounced the Tome of Leo at the Council of Dvin) is now unacceptable to the Byzantines.
There are parallel situations in the Catholic world, by the way, just in case anyone is curious. The Chaldeans use a variant of the Creed that is different than the standard, and I don’t just mean that they omit the filioque of the Latins with whom they are in communion. Check out the wording regarding the incarnation of Christ in comparison to the standard “was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary”; it is very interesting in light of their ecclesiastical origin and the controversies surrounding their mother church and its ideas about Christ and St. Mary.
In digging around a bit for Armenian explanations for their different Creed, an Armenian acquaintance pointed out that the passages that are markedly different from the Creed as it appears in both the EO and the other OO churches actually have very close parallels in the Creeds of St. Ephiphanius (373/74). The first is basically the same as the standard Creed that we all know (which is remarkable given its age), but the second is very interesting. In it we find the affirmation that Christ “assumed perfect man, soul and body and mind and spirit, all that belongs to man” (cf. the Armenian “he took body, soul and mind and everything that is in man, truly and not in semblance”), as well as the exposition that that the Holy Spirit “spake through the law”, “came down upon the Jordan”, and “dwells in the saints”, all of which match the Armenian phrasing.
This, combined with the fact that the anathemas that were present at the end of the 325 Creed are apparently still recited in that same place by the Armenians to this very day (and they are included in the Creed of Epiphanus, of course, as they had yet to be removed by the Church as a whole; that would come in 381) are strong indications that the Creed of St. Epiphanius is likely the source of the Creed as it is recited by the Armenians, and hence explain why it looks…well, like essentially what it is: a variant of the Nicene Creed written in the time between the adoption of the Nicene in 325 and its subsequent revision in 381. In that historical light, it is not weird at all.
As to why the Armenians accept the Council of Constantinople without updating their Creed to match its portion on the procession of the Holy Spirit, I couldn’t say. Just like how I won’t hazard a guess why what was an acceptable variant retained by the Armenians from sometime before Constantinople up to 451 (or maybe more accurately 506, as it wasn’t until then that the Armenians formally denounced the Tome of Leo at the Council of Dvin) is now unacceptable to the Byzantines.
There are parallel situations in the Catholic world, by the way, just in case anyone is curious. The Chaldeans use a variant of the Creed that is different than the standard, and I don’t just mean that they omit the filioque of the Latins with whom they are in communion. Check out the wording regarding the incarnation of Christ in comparison to the standard “was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary”; it is very interesting in light of their ecclesiastical origin and the controversies surrounding their mother church and its ideas about Christ and St. Mary.
We believe in one God, the Father almighty, Maker of all that is visible and invisible;
and in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God and first born of all creatures, who was begotten from his Father before all the ages and was not made: true God from true God, of the same substance as his Father, by whose hands the world was ordered and everything was created, who, for us men and for our salvation, descended from heaven, betook a body by the power of the Holy Spirit, was conceived and born of the Virgin Mary and became man, who suffered and was crucified in the days of Pontius Pilate, who died, was buried and rose on the third day, in accordance with the Scriptures, who ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father, and who will come again to judge the dead and the living;
(Taken from the reformed missal in English, as presented at kaldu.org)and in one Holy Spirit, the Spirit of truth, who proceeds from the Father: the Giver of life; and in one, holy, catholic and apostolic Church. We confess one baptism for the forgiveness of sins, the resurrection of the body and life everlasting.