Eastern Catholic Bible

  • Thread starter Thread starter friendster324
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
They’re all NAB or the Grail Psalter if MCI or Msgr. Levkulic… which edition of the NAB, however…

And there’s one line that’s missing a verb in both 3rd Hour and in another promulgated hour… in multiple editions!
Our books are based on the 1970 NAB New Testament not the 1986 revision, and the 1970 Old Testament not the 2010 revision. Also not using the NAB Psalms, I understand.
 
IIRC, The epistle book we have is taken from the NAB, 1971 edition…
Yes, and to CTGs point, the Ruthenians in America have adhered to usage of the NAB, as promulgated for use in the U.S. the USCCB.

That said, our various liturgical texts reference various editions of the NAB, and as you noted, our Apostol (Epistle book) has not been updated beyond the 1971 NAB edition from which it was originally taken.
 
Also not using the NAB Psalms, I understand.
The Grail Psalter is being referenced currently.

From the FORWARD of the Revised Divine Liturgy text (2006):
In general, translations of biblical quotes and allusions have been guided by The New American Bible (1970-1991) and by The Psalms (The Grail, 1963). In practice, biblical allusions have usually required fresh translations both to capture the distinctive readings of the Septuagint Old Testament and to accommodate the new context of these biblical texts in the Liturgy.
 
The Grail Psalter is being referenced currently.

From the FORWARD of the Revised Divine Liturgy text (2006):
Sure, for the promulgated text 2007. It is different than the Presanctified that we still use which came before the 2010 purple book.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top