C
Crumpy
Guest
I occasionally browse through a second-hand copy of Eerdmans’ (Handbook to) The History of Christianity.
1977 Wm. B. Eerdmans Publishing Company, Guideposts Edition, Carmel NY.
This non-Catholic view of Christianity contains an essay on the shifting sands of biblical interpretation, written by Bruce A Demerest.
It takes the view that until Luther and the Renaissance, the interpretation of scripture was non-intellectual, to a great extent. As centuries passed, biblical interpretation was largely slaved to earlier and earlier interpretations. The study of the original languages languished until the Reformation.
He refers to the literal, allegorical, historical, and anagogical schemes of interpretation as being he earliest. You will recogize these ‘senses’ as being defined in the CCC.
In the middle of the essay, he cites the work of the Franciscan Boneventura (died in 1274) (sic). He outlined a SEVEN-fold scheme of interpretation: “historical, anagogical, allegorical, tropological, symbolical, synechdochical, and hyperbolical.”
So, Demarest points out, that only the trained monks were qualified to unfold the meanings of scripture.
He points out that later, especially for the reformers, the goal was more to go back to the original texts, and concentrate on the words, grammar, logic, etc. rather than to rely on magisterial (my word) proclamations and mystical interpretations, that were not firmly based on original texts and analyses.
The essay is three pages in the edition that I have. It stops there, I suppose, to highlight the revolutionary change that came with the reformers.
1977 Wm. B. Eerdmans Publishing Company, Guideposts Edition, Carmel NY.
This non-Catholic view of Christianity contains an essay on the shifting sands of biblical interpretation, written by Bruce A Demerest.
It takes the view that until Luther and the Renaissance, the interpretation of scripture was non-intellectual, to a great extent. As centuries passed, biblical interpretation was largely slaved to earlier and earlier interpretations. The study of the original languages languished until the Reformation.
He refers to the literal, allegorical, historical, and anagogical schemes of interpretation as being he earliest. You will recogize these ‘senses’ as being defined in the CCC.
In the middle of the essay, he cites the work of the Franciscan Boneventura (died in 1274) (sic). He outlined a SEVEN-fold scheme of interpretation: “historical, anagogical, allegorical, tropological, symbolical, synechdochical, and hyperbolical.”
So, Demarest points out, that only the trained monks were qualified to unfold the meanings of scripture.
He points out that later, especially for the reformers, the goal was more to go back to the original texts, and concentrate on the words, grammar, logic, etc. rather than to rely on magisterial (my word) proclamations and mystical interpretations, that were not firmly based on original texts and analyses.
The essay is three pages in the edition that I have. It stops there, I suppose, to highlight the revolutionary change that came with the reformers.