ESV-CE or RSV-2CE?

  • Thread starter Thread starter JALdisciple
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
J

JALdisciple

Guest
With the Augustine Bible (ESV-CE) now available, which is your top Catholic Bible translation? What are some pros/cons of this Bible/translation.

Personally, I am waiting until at least a leather edition is available.
 
I’ve heard lots of good things about that translation as well.
 
I think whichever one you’ll read is good. They’re both Catholic.
 
With the Augustine Bible (ESV-CE) now available, which is your top Catholic Bible translation? What are some pros/cons of this Bible/translation.

Personally, I am waiting until at least a leather edition is available.
I still lean towards the RSV-2CE. The ESV-CE is not bad but there are still some issues that for me outweigh the issues of the RSV (yes, they both have issues; the question is which issues irritate you less).

I am not, however, throwing that kind of money for a paperback edition, gold stamping and slipcase notwithstanding. For that kind of money, it should at least be an ultrasoft, and preferably leather.
 
I already have the RSVCE 2nd edition, and something I didn’t like, was that from what I’ve heard of the ESV CE it’s too similar-sounding. That being said, I was reading how it translated the Eucharistic discourse in John 6, where the language gets progressively more graphic, and I think that probably is a better translation. I probably will add it to my collection when I get the money, but I’m going to wait.
 
I like the RSV-2CE but will order the ESV-CE, because why not?
 
I like it, but it can be hard to read. My favourite is actually RSVCE, 1st edition.
 
I’d love to see modern translations based on the Latin Vulgate/Douay-Rheims.
 
The Church recommends the most recent translations given updated scholarship. That means NABRE, NRSV-CE, etc.
 
I heard the ESV-CE uses the most recent manuscripts and scholarship.
 
Which issues in particular? And I agree - I will only consider purchasing when a leather-edition or study-edition come out. Even the word Foreword is spelt incorrectly in the first edition … lol
 
Which issues in particular? And I agree - I will only consider purchasing when a leather-edition or study-edition come out. Even the word Foreword is spelt incorrectly in the first edition … lol
The prime irritant for me is 1st Timothy 3:15, where the church is “a pillar and buttress…” Not so much that it grates on my Catholic ears, but more that I think it’s a dubious translation of the Greek, so I suspect Evangelical bias creeping in (if inadvertently). Even though the Greek lacks the definite article (ho, “the”), context more strongly justifies inserting “the” in English translation, and most English Bibles did that in the past.

Other issues that don’t really with me are attempts to “explain”, so for example, they use “worldly standards” instead of “flesh” but by doing so, it loses the flesh/spirit distinction.

Granted, they are minor, and the RSV also has its own eye-rollers (“How can this be, since I have no husband?”). They are not enough to prevent me from buying a copy of the ESV, but the improvements are also not enough to change my go-to Bible.

However, again, not that kind of money for a paperback. It’s either a paperback for 10-17 dollars, or that money for leather/ultrasoft.
 
I found an Indian company selling leather ESVCE’s but they are not shipping internationally due to COVID

FYI
 
I am happy with my Ignatius Bible/RSV-2CE. While the ESV-CE was approved by the Catholic Bishops in India, and it is published by the Augustine Institute (which is faithful to the Magisterium) I am going to wait for the reviews before considering buying it. And even then I am going to wait for the hardback or leather edition.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top