ralphinal,
The above quote taken from
here is a reference to the Aramaic Creed of the Church of the East in the Persian empire at the time of the Synod of Mar Isaac in 410. Here is a picture of the Aramaic text that includes the reference to the Holy Spirit. It is also available
here:
http://books.google.com/books?id=TK...GbSsz_RGP_ZUS6n3Zs&ci=239,1067,699,226&edge=1
The relevant words are the 7th, 8th, and 9th words from top to bottom, right to left, which says: “dmin aba wabra” and means “From the Father and the Son”. The Eastern Aramaic word for “proceeds” which is “napeq” as in “proceeds from the Father and the Son” is not actually used in this text, but is being assumed by the usage of the word “dmin” or “from”. Whether or not it should be assumed is a matter that can be debated.
In any case, here is what one scholar says on the matter with regards the difference between this Creed and the Creed in the Roman Empire:
Conformity with the beliefs of the Church of the Roman Empire was firmly established at the Synod of Seleucia-Ctesiphon in 410, though the canons
and the creed were not simply assumed. The canons were adjusted to meet the needs of the Church of the East, and the creed was altered on the basis of a local Persian creed . . . This creed is a wonderful historical example of an agreement of faith despite differing formulations. The conformity with the Council of Nicaea is expressed in words the Persian father deemed adequate for their church
Taken from The Church of the East: A concise history by Wilhelm Baum and Dietmar W. Winkler
God bless,
Rony