M
mardukm
Guest
I admit surprise that Easterns don’t know what hyparxeos means. It seems to be the word upon which the Eastern accusations against the Latins stand or fall.I can give you the definitions of hyparxeos and hypostasis from my ancient Greek dictionary.
hyparxeos - that which one has; property; possession.
hypostasis - substantial nature; actual being.
So when Florence spoke of hyparxeos, it was referring to that which the Holy Spirit possesses - i.e., his divine nature/substance/essence - and was not referring to His hypostasis.
Hope that helps.
Many English translations interpret it as “subsistence” and it seems Eastern apologists (and polemicsts more) are not even bothering to go to the original Greek sources. The English translation is understandable - hyparxeos refers ot the divine essence/nature/substance of the Holy Spirit, and that divine essence/nature/substance is what makes the Holy Spirit God. Hence, it is translated as “subsistence” - i.e., subsistence AS GOD. But it is not a reference to His unique hypostasis, which is distinct from the ousia.
Blessings,
Marduk