M
mardukm
Guest
:banghead: Mea culpa. Scratch that comment.Oh. Sorry. I was corresponding to an Orthodox who referred to it as RDL. I guess RDF and RDL are both valid ways to refer to the matter?
:banghead: Mea culpa. Scratch that comment.Oh. Sorry. I was corresponding to an Orthodox who referred to it as RDL. I guess RDF and RDL are both valid ways to refer to the matter?
If this is the case, then I can empathise. Our LR English translations are atrocious. I’ve seen something done about it in the Latin Rite, though: some priests have just started saying mass in Latin. Is there a reason why the priests and faithful of the Ruthenian church could not revert to Church Slavonic if only the English liturgy was altered? It really is a beautiful language anyway.This only concerns Ruthenians in the USA and only the use of the English language version of the Divine Liturgy…
given that, in many parishes, actual slavic speakers are a minority… St Nicholas, for example, has about 15 people (counting children) who can speak a slavic language at all. Fr. Mike isn’t one of them. Of those, only 6 are fluent, and those are Ukrainian immigrants. And I’m counting the Poles, too… And while I can speak Russian, I do so quite poorly, and my vocabulary is down to a few hundred words from lack of use.If this is the case, then I can empathise. Our LR English translations are atrocious. I’ve seen something done about it in the Latin Rite, though: some priests have just started saying mass in Latin. Is there a reason why the priests and faithful of the Ruthenian church could not revert to Church Slavonic if only the English liturgy was altered? It really is a beautiful language anyway.