A
arkwright
Guest
I know , but we have scholars who translate .Aristotle did not write in English.
I know , but we have scholars who translate .Aristotle did not write in English.
Yes we do.I know , but we have scholars who translate .![]()
I misread the context. ApologiesI did not say otherwise.
Father David, I don’t dispute that the word revolutionary means what you say it does but I think you are in a minority.Yes we do.
And the idea of using a word that means “coming around in a circle and returning to an earlier point” is a much later concept. The word was borrowed from astronomy to be used in a political context.
Not every rebellion is a revolution, because not every rebellion is an attempt to return to an earlier state.
Yes , Copernicus used the term , but he did not write in English which seems to be a problem for you .Yes we do.
And the idea of using a word that means “coming around in a circle and returning to an earlier point” is a much later concept. The word was borrowed from astronomy to be used in a political context.
Not every rebellion is a revolution, because not every rebellion is an attempt to return to an earlier state.
Think about it this way:Father David, I don’t dispute that the word revolutionary means what you say it does but I think you are in a minority.
I think that today most English speakers, when using the word to refer to a person, equate revolutionary with rebel. And when used as an adjective, I think most people understand the word to mean “new” rather than a return to a former state.
I don’t think most people even consider that the word originated with astronomy and thus should be interpreted in light of circular motion.
But would you agree that it could mean those things? (the positive values)In one sense, the word “revolution” does mean to come “full circle” back to a different form of government. But this form of government may only be “better” in the eyes of the revolutionaries.
In the case of the American Revolution - the government which was in mind to be “revolved to” was the glory days of the Roman Empire. This doesn’t necessitate that all revolutionaries are trying to “revolve to” a noble form of government, though.
If you would bother to read what I’m writing instead of just trying to make an argument for the sake of being argumentative, you might see what I’m trying to say here.Yes , Copernicus used the term , but he did not write in English which seems to be a problem for you .
I will leave you to play your silly game of “semantics” with everything going round in circles , and with your nonsensical notion that “revolution” did not start until it was used in the context of the American Revolution .
Still, when you have 20 such translators, you will end up with 20 different translations. How they manage to arrive at a consensus completely escapes me.I know , but we have scholars who translate .![]()
I walked away from my computer after posting and was thinking I should have changed “new” to “new and better” so I think we agree on that point.Think about it this way:
How many times do we hear a sales pitch that goes something like this:
“This new product is revolutionary…” meaning it’s a good thing?
How many times do we hear something like:
“that idea is revolutionary” meaning that it’s a good idea?
Yes, I do admire them and I believe the United States has generally had a positive impact on the world.If I make any of the following comments:
George Washington was a revolutionary
Thomas Jefferson was a revolutionary
Ben Franklin was a revolutionary
in 1976, we celebrated the 200th anniversary of the revolution
What sort of ideas come to your mind? Do you think of them as people you admire and want to emulate?
You see, that’s my point. There are times when we view people whom we call “revolutionaries” as heroes. The word can be used either way.I walked away from my computer after posting and was thinking I should have changed “new” to “new and better” so I think we agree on that point.
Yes, I do admire them and I believe the United States has generally had a positive impact on the world.
However I disagree that the majority of the English speakers in 2014 put as positive a spin on the word revolutionary as you do (when it is used to refer to someone who is willing to use violent means to change a government.) In fact I think the word rebel might have an edge over* revolutionary*. Now that could all change tomorrow since English keeps evolving.
As far as the Barabas and the criminals crucified with Jesus, I think the best word today to describe one of them might be insurrectionist.
If you read my initial posts to what you said you should be able to see that it is not me who is being argumentative .If you would bother to read what I’m writing instead of just trying to make an argument for the sake of being argumentative, you might see what I’m trying to say here.
I agree that revolutionary implies a political connotation, and that revolutionaries are generally more accepted than “average criminals”.I’ll say! When I hear that word, I think Sandinistas (spelling?) or SDSers etc. It is an inappropriate word to use and gives a political connotation to the Gospels, which is also inappropriate.
I’ve heard that crucifixion was only used for people who were trying to overturn the Roman Empire. That’s why Jesus was crucified, they thought he was trying to declare himself King. It was not used for thieves. More likely they would lose a hand or something.I can appreciate the difficulty in choosing an appropriate modern English word.
Given the situation, it’s very likely that they were some kind of insurrectionists, that they somehow were trying to overthrow Roman rule; at least without excluding the possibility that they were being executed for some other crime such as thievery.
The problem is that the word “revolutionary” often has a very positive connotation in American language. Therefore, that word causes confusion as we read or hear the Passion Gospel. The translation leaves us with the impression that they were innocent victims of a repressive government, and they were just as much martyrs as the Christ crucified in the middle.
It’s just one more example of the awful translations we are forced to suffer.
I don’t either. In fact, when I hear the word I also think of Communists and Castro. And in the case of the American Revolution, I think of revolting against the British in order to be freed from British rule. Merriam Webster has the definition as causing a fundamental or great change.I’m American, but I don’t get that connotation at all.
Crucifixion wasn’t limited to those who wanted to overthrow Rome—it was just the favored method to deal with them because it was a public display.I’ve heard that crucifixion was only used for people who were trying to overturn the Roman Empire. That’s why Jesus was crucified, they thought he was trying to declare himself King. It was not used for thieves. More likely they would lose a hand or something.
The gospels claim that on either side of Jesus hung men who in Greek are called lestai, a word often rendered into English as “thieves” but that actually means “bandits” and was the most common Roman designation for an insurrectionist or rebel.
It's curious that people who detest the current state of affairs in the U.S. fail to see that it's the inescapably logical conclusion of the idealization of the founding actions and theories. It's impossible to go by St. Paul, or by the standard teachings, even of St. Thomas regarding justification for rebellion, and get approval of the American revolution - which was really about the fourth generation revolution descending from England's revolution against the Church -- from him.Why don’t you like the idea of two seditionists being crucified with Jesus? It shows how brutal the Roman Empire was. If you didn’t pay homage to the Emperor and the Roman gods, you were in big trouble, (although they did allow Jews to practice their religion). But once Christians got into the picture, they weren’t treated very nice at all! In fact, I think most of Revelation is about how horrible the Roman Empire was. In any case, all men are sinners, so whether they were thieves or seditionists, they were no doubt sinners!Crucifixion wasn’t limited to those who wanted to overthrow Rome—it was just the favored method to deal with them because it was a public display.
Isn’t a bandit a type of thief? When I hear “bandit” I think of people who hide along isolated stretches of roads waiting to rob travelers. The point is that they are objectively criminals.
As I wrote a few posts ago, I can appreciate the difficulty of translating an ancient text into modern English. What I take issue with is a word choice that causes some ambiguity as to whether or not they were deserving of some kind of punishment.