Has anybody here read the Divine Comedy?

  • Thread starter Thread starter TK421
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Along with Chaucer’s Canterbury Tales, Cervantes’ Don Quixote, Virgil’s Aeneid, Homer’s Iliad and Odyssey, Shakespeare’s Hamlet, Goethe’s Faust, Twain’s Huckleberry Finn, Dostoyevski’s Crime and Punishment, Joyce’s Ulysses, and a handful of other great literary works, Dante’s Divine Comedy is one of humanity’s great works and should certainly be read, in Italian or a good translation, by anyone who considers themselves educated.
Let’s add Solzhenitsyn’s “Gulag Achipelago”, all three volumes. Well, let’s add MacBeth, which is an excellent exposition of the nature of sin and what penitence requires. Not many appreciate Chaucer’s “Wife of Bath’s Prologue” for anything other than its raciness, but it is one of the best expositions of what love really is that I have ever read.

But I’ll have to admit I found Joyce’s “Ulysses” so turgid I gave it up as, I suspect, most probably do.
 
I was thinking about how one would memorize the whole thing, how long it would take and whether it would be worth it.
I read that some have done so. I imagine it would take an immensely long time. But I’m guessing if one knew no Italian whatever before doing it, he would know it extraordinarily well by the time he memorized even a quarter of it.

I’ll add, though, that I read somewhere that some of it is an archaic form of Italian; perhaps not as difficult as Middle English, but not really modern Italian. But I’ll add that once a lady who knew Italian quite well listened to my recitation of the first few lines and didn’t say there was anything archaic in it.
 
Maybe take on a canto a week? Yes the medieval Italian Dante wrote in is much closer to modern Italian than Chaucerian English is to our English; it’s accessible to them (but barely to me as I only took a few Italian classes about ten years ago).
 
Last edited:
I found original Chaucer more readable than original Shakespeare, which doesn’t make much sense considering the large age difference.
 
Tomarin. – Speaking for myself alone, allow me to give you some brief answers to your questions:

(a) how one would memorize the whole thing,
One wouldn’t even attempt it. See statistics below.

(b) how long it would take
A lifetime wouldn’t be long enough.

( c) and whether it would be worth it.
No.

The three books are all almost exactly the same length. The difference in lines between the longest and the shortest amounts to less than 1 percent.

Books ……… Cantos ……. Lines​

Inferno ……….… 34 …… 4,720
Purgatory ……… 33 ……. 4,755
Paradise …… 33 ….…… 4,758​

Total ………… 100 …… 14,233​

Longest canto: Purg. 32, 160 lines
Shortest cantos, Inf. 6 and 11, each 115 lines.

[Edit]
I don’t know why the table turned out looking like that. It wasn’t intentional.
 
Last edited:
I’ve read Inferno and have checked out Purgatorio a time or two. Perhaps I can make it through one Lent or Advent…__
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top