P
patrick457
Guest
It’s probably been a long time since I opened a thread asking an honest question
, but this one’s for any linguists/Hebrew aficionados out there.
My internal linguist is quite wondering, what exactly do we know about the dialect variation in Biblical (Israelite) Hebrew? I only know about the shibboleth/sibboleth incident in Judges, plus the tendency for Northern (Samarian) Hebrew to simplify the /aj/ (ay, as in ‘eye’) sound to /e:/ (eh) and for Southern (Judahite) Hebrew to add /i/ (so the word for ‘wine’ would be pronounced something like yēn in the north and yayin in the south.) And are any of these dialects represented in the text of the Hebrew OT?
My internal linguist is quite wondering, what exactly do we know about the dialect variation in Biblical (Israelite) Hebrew? I only know about the shibboleth/sibboleth incident in Judges, plus the tendency for Northern (Samarian) Hebrew to simplify the /aj/ (ay, as in ‘eye’) sound to /e:/ (eh) and for Southern (Judahite) Hebrew to add /i/ (so the word for ‘wine’ would be pronounced something like yēn in the north and yayin in the south.) And are any of these dialects represented in the text of the Hebrew OT?