E
Eden
Guest
So, why did Allah make his book only for the Arabic-speaking peoples? Why did he make it corruptible in translation?Generally because at face value some things can seem trivial. Some also are misinterpreted when translated into English . When you read islam- Review explaining to you what does these Hadeeth mean or if they really in arabic mean what it has been translated to you in English then you can obviously misunderstand them.
It is reassuring that they need to falsify in order to have a valid attack strategy. Most of the Hadeeth that are quoted by Eden are taken out of the proper arabic meaning to deliberately decieve. You can take any verse and explain it as worse as you can get .
Its a waste of time to reply to a whole database of an Islamhater site. whomever wants to ask and is really sincere he can go to a mainstream islam website like
www.islamonline.net
thanks
By the way, we have Christians on these forums who are native Arabic speakers. I’m sure they could address whether or not the Quran is being quoted out of context in English.
This article states that the English version we get is actually sanitized!
“The Facade and the Facts”:
islamreview.com/articles/facade.shtml
More articles:
“The True Facts of Islam”:
islamreview.com/articles/trueface.shtml
“The Muslim ‘N’ Word”:
islamreview.com/articles/nikah.shtml
“By Their Fruits You Shall Know Them”:
islamreview.com/articles/theirfruits.shtml
Meedo, are you going to provide examples of where I have erred in my posts or are you now going to resort to personal attacks as a distraction?