A
asteroid
Guest
Hi,
I’ve recently (very) started using the book of daily prayer from the divine office in my devotions at home. Very useful generally - though I’m probably doing all sorts of things wrong with it. Not that that should matter much since I’m not doing this in a community setting. Taking the prayers as a sort of bouncing off point instead of just as written probably wouldn’t be so easy in a community setting. Couple of questions baffling me at the moment.
This morning the canticle was from Daniel 3 : 3, 4, 6, 11-18. However, when I looked it up in the New Jerusalem Bible so see the missed out verses the verse numbering was very different. Anyone know why that should be? I am mystified. Is the verse numbering different between different catholic Bibles? Does the verse numbering for chapter 3 begin again at verse one in other catholic Bibles at the start of the section preserved in Greek but not Hebrew?
Yesterday morning the scripture reading said it was from Jud 8: 21b-23. I looked this up too. It’s not found in those verses in Judges or Judith or in Jude which only has one chapter anyway. So where can I find these verses in a Bible? Does “Jud” refer to a different book?
I am gradually moving towards catholicism. It would be nice if the prayer book verses actually lined up with the verses I find in the Bible so how can I make this happen?
Regarding the mass readings for today, the psalm is taken from psalm 119, verses 41, 43-45, 47-48. What happened to verses 42 and 46? What was wrong with them that they weren’t deemed fit to be read alongside the other verses. Personally I turned again to the Bible to read the missing verses. And the prayer in verse 42 was very helpful to me at this time. Had I just used the missal verses I would have missed out on this blessing.
It is easy to get worried and suspicious when scripture verses are left out of the text and you can’t see a good reason why - please give me a good reason. I’ve only ever seen verses missed out in this way in one church I was a part of - and that was generally to justify some “prophetic” point that otherwise would be ripped apart by the missed out verse.
Sometimes I can see why verses may be, if necessary, left out of a public reading - they just don’t apply to the church situation. Missing verse 5 (or should that be 28?) of the passage in Daniel chapter 3 is a case in point. The loss of much of verse 27 is less easy to justify in this manner. And in the case of psalm 119 I personally can’t see any good reason at all to lose the verses.
Please help explain this to me.
Blessings
Asteroid
BTW - I loved the juxtaposition this morning: of Galatians 5 with Paul’s insistence of freedom from the law, with Psalm 199 with the psalmist’s promise to keep the law without fail for ever and ever (New Jerusalem). Great to have both thoughts at once and to be inspired to ponder the relationship between freedom and obedience.
I’ve recently (very) started using the book of daily prayer from the divine office in my devotions at home. Very useful generally - though I’m probably doing all sorts of things wrong with it. Not that that should matter much since I’m not doing this in a community setting. Taking the prayers as a sort of bouncing off point instead of just as written probably wouldn’t be so easy in a community setting. Couple of questions baffling me at the moment.
This morning the canticle was from Daniel 3 : 3, 4, 6, 11-18. However, when I looked it up in the New Jerusalem Bible so see the missed out verses the verse numbering was very different. Anyone know why that should be? I am mystified. Is the verse numbering different between different catholic Bibles? Does the verse numbering for chapter 3 begin again at verse one in other catholic Bibles at the start of the section preserved in Greek but not Hebrew?
Yesterday morning the scripture reading said it was from Jud 8: 21b-23. I looked this up too. It’s not found in those verses in Judges or Judith or in Jude which only has one chapter anyway. So where can I find these verses in a Bible? Does “Jud” refer to a different book?
I am gradually moving towards catholicism. It would be nice if the prayer book verses actually lined up with the verses I find in the Bible so how can I make this happen?
Regarding the mass readings for today, the psalm is taken from psalm 119, verses 41, 43-45, 47-48. What happened to verses 42 and 46? What was wrong with them that they weren’t deemed fit to be read alongside the other verses. Personally I turned again to the Bible to read the missing verses. And the prayer in verse 42 was very helpful to me at this time. Had I just used the missal verses I would have missed out on this blessing.
It is easy to get worried and suspicious when scripture verses are left out of the text and you can’t see a good reason why - please give me a good reason. I’ve only ever seen verses missed out in this way in one church I was a part of - and that was generally to justify some “prophetic” point that otherwise would be ripped apart by the missed out verse.
Sometimes I can see why verses may be, if necessary, left out of a public reading - they just don’t apply to the church situation. Missing verse 5 (or should that be 28?) of the passage in Daniel chapter 3 is a case in point. The loss of much of verse 27 is less easy to justify in this manner. And in the case of psalm 119 I personally can’t see any good reason at all to lose the verses.
Please help explain this to me.
Blessings
Asteroid
BTW - I loved the juxtaposition this morning: of Galatians 5 with Paul’s insistence of freedom from the law, with Psalm 199 with the psalmist’s promise to keep the law without fail for ever and ever (New Jerusalem). Great to have both thoughts at once and to be inspired to ponder the relationship between freedom and obedience.