Hidden message in Septuagint?

  • Thread starter Thread starter YHWH_Christ
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
Y

YHWH_Christ

Guest
A Greek LXX manuscript, 4Q120, found at Qumran actually has the letters for the divine name, ΙΑΩ, instead of substituting it with Kyrios (Lord). Interesting that it contains Alpha and Omega, and also the first letter is Iota which is also the first letter in Jesus’s name in Greek, Ἰησοῦς. So essentially: Jesus Alpha Omega. 🙂
 
Last edited:
As another perspective, most scholars view the IΑΩ as the closest phonetic transliteration that Greek-speaking Jews could offer for the tetragrammaton יהוה (y-h-w-h). An issue is that Greek lacks both the “y” sound (the palatal approximant) of the י (yodh) consnant, and also the “w” sound (the voiced labio-velar approximant) of the ו (waw) consonant in Hebrew. So the result IΑΩ ends up sounding a bit funky when comparing it with our reconstruction of the pronunciation of יהוה (yahweh).
 
The author seems to be saying that the earliest LXX manuscripts are thought to have used ΙΑΩ and that it was only later that the scribes started replacing it with kurios. Have I understood that correctly?

He doesn’t seem to offer any explanation for the spaces on either side of the ΙΑΩ.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top