Honor your parents - Leviticus v. Deuteronomy/Exodus

  • Thread starter Thread starter HaroldA
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
H

HaroldA

Guest
In Exodus 20:12 and Deuteronomy 5:16 the commandment is to “honor ones father and mother.”

In Leviticus 19:3 the commandment is to “revere ones mother and father.”

What is the significance, if any, in the difference between honor and revere and in the word order of mother being before father in Leviticus?

Thanks.
 
In Exodus 20:12 and Deuteronomy 5:16 the commandment is to “honor ones father and mother.”

In Leviticus 19:3 the commandment is to “revere ones mother and father.”

What is the significance, if any, in the difference between honor and revere and in the word order of mother being before father in Leviticus?

Thanks.
Well, I don’t think there is any difference. 🙂
 
In Exodus 20:12 and Deuteronomy 5:16 the commandment is to “honor ones father and mother.”

In Leviticus 19:3 the commandment is to “revere ones mother and father.”

What is the significance, if any, in the difference between honor and revere and in the word order of mother being before father in Leviticus?

Thanks.
Not sure, but they seem the same to me, or at least similar. What is disturbing though is that in the New Testament it is written that if you don’t hate your father and mother, then you cannot be a disciple of Christ? Luke 14:26.
 
Not sure, but they seem the same to me, or at least similar. What is disturbing though is that in the New Testament it is written that if you don’t hate your father and mother, then you cannot be a disciple of Christ? Luke 14:26.
Is that *really *what you think he meant? 🙂

I’m sorry Tom, but you really misread that. Obviously, Jesus did not support hating your parents! (Do you seriously think a man who taught kindness to your enemies could teach that?)

He was talking metaphorically, referring to the people who would come to him. He was saying that his followers must even be willing to go against beloved family members if they are to follow him. It is only in his metaphorical sense that they must “hate” their parents. Obviously, even though they are opposed to their parent’s beliefs, Christianity would still teach us to be kind to our parents. In this same way, wives who had unbelieving husbands were commanded to remain faithful to their husbands and to be even better wives than they had been before, thus showing God’s love to their husband. A child with unbelieving parents would be expected to do the same.
 
Just went to check the Hebrew, Greek, and Latin translations. The differences correspond to those versions, as well - honora/τίμα vs timeat/φοβείσθω (I don’t know Hebrew but it appears the word for honor and the word for fear are used in those texts as well). So I really have little to contribute other than the fact that the difference is not purely an English translation difference.
 
I spoke to a Rabbi I know. He read the Hebrew and said that there is no difference. Just a different choice of words.
 
I spoke to a Rabbi I know. He read the Hebrew and said that there is no difference. Just a different choice of words.
Does he mean that the two Hebrew words both semantically encompass “to honor” and “to fear/revere”?
 
Is that *really *what you think he meant? 🙂

I’m sorry Tom, but you really misread that. Obviously, Jesus did not support hating your parents! (Do you seriously think a man who taught kindness to your enemies could teach that?)

He was talking metaphorically, referring to the people who would come to him.
In other words, what is written is not what is meant.
 
In other words, what is written is not what is meant.
Oh, gosh. Imagine that! What is written is not what is meant! What possible English construct uses such a weird technique? Certainly not, you know, sarcasm. :p
.
 
Oh, gosh. Imagine that! What is written is not what is meant! What possible English construct uses such a weird technique? Certainly not, you know, sarcasm. :p
.
So it was sarcasm? Why not just say directly what you mean, instead of trying to be entertaining?
Unless you hate your father or your mother, you cannot be my disciple.
Why use the word hate if that is not what is meant?
 
So it was sarcasm? Why not just say directly what you mean, instead of trying to be entertaining?
Unless you hate your father or your mother, you cannot be my disciple.
Why use the word hate if that is not what is meant?
No it is not sarcasm, but it is making a rhetorical point, obviously. The phrase is meant to shock you into actually realizing what following Jesus entails – comprehending that He is worth more than all of these things and that to follow Him may mean a lot of sacrifices – including sometimes turning your own family against you (not by intentionally hating, mind you, but the following of Jesus often made them think you hated them just the same). You must be willing to love Jesus more than you love your family if you are to follow Him.

Honestly, if you read any other book the way you are trying to read the Bible, you wouldn’t be able to understand half of it. I really can’t believe you don’t understand how to read this section – I suspect you just don’t want to, so you continue to read it in whichever way best fits your preconceptions, all nuance and actual intentions gone. If you were to pick up any other book and try to read it in this way, it would also make about as much sense. Good luck comprehending metaphors, exaggeration for effect, or sarcasm if you stick to that style of reading. Of course, no one reads any other book like people tend to read the Bible, taking one-sentence fragments completely out of context without trying to read the actually surrounding statements to comprehend what is being said. I could make any book look stupid if I did that.

To quote another explanation:
Question: “What did Jesus mean when He instructed us hate our father and mother (Luke 14:26)?”

Answer: First, we must take this verse in the context of the chapter. Jesus is teaching His disciples, and like any good teacher, He begins with a truth statement that is hard to understand in order to get His students thinking. Then, He clarifies the difficult truth statement with a metaphor. The truth statement is the confusing verse 26, “If anyone comes to me and does not hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be my disciple.” So, if we don’t hate our family and our own lives, we can’t be His disciple. But does He mean we are to have real hatred for our parents?

Next, Jesus relates a metaphor about a man who builds a house without counting the cost and finds that he cannot follow through with what he set out to do. He leaves the house unfinished because he cannot pay what is required. Jesus is showing us the explanation to His difficult statement—that we must count the cost of discipleship. This is the point of the passage. In order to be a disciple, we must be willing to give up everything for Jesus. Therefore, if our parents will not follow Jesus, or even if they disown us for being Christians, we must still choose Him over them. It is in this sense that we are “hating” our family members who reject the Lord or reject us because of the Lord. This is not easy, and of course it is right that we should love our family members and want our family members to love and follow God. After all, 1 John 4:7-8 says “Beloved, let us love one another for love is from God and everyone that loves is born of God and knows God. The one who does not love does not know God for God is love.” And that is only one of many passages commanding us to love others. But despite our love for the people we know, here is the key: if they don’t love Jesus, He must still be our first priority. We must esteem Him more highly than the people we love here on earth and we must love Him more than our own lives. In fact, we must love Him so much that our earthly loves pale in comparison, even to the point of seeming like hate.

Second, let’s take it in context of other places in the Bible. Matthew 19:29 says, “And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.” So, here is the promise: God has required total commitment from His followers, to the point of heart-breaking separation from any natural family members who reject Jesus, but in heaven we will have a hundred times what we lost—an entire family of believers who love Christ and who love us! Even the material things that we had forsaken in order to follow Him will be given back to us in a form a hundred times better than what we lost! So, He is a good God, after all, and, no, He does not want us to literally hate (viciously despise or wish harm to) the members of our family. All we are required to do is choose Jesus over them even if they force us to do so by rejecting Him.

Jesus may have chosen the word “hate” to show us that this is how a mother or father will perceive the actions of a child who chooses the Lord above them. They will see it as disloyal, especially if we try to witness to them. The love of a Christian for a non-Christian is almost always seen as hatred, intolerance, bigotry, etc. But we must be okay with being seen as “hating.” After all, our unbelieving relatives are part of the world, and Jesus said, “"If the world hates you, keep in mind that it hated me first” (John 15:18).
 
No it is not sarcasm, but it is making a rhetorical point, obviously. The phrase is meant to shock you into actually realizing what following Jesus entails – comprehending that He is worth more than all of these things and that to follow Him may mean a lot of sacrifices – including sometimes turning your own family against you (not by intentionally hating, mind you, but the following of Jesus often made them think you hated them just the same). You must be willing to love Jesus more than you love your family if you are to follow Him.

Honestly, if you read any other book the way you are trying to read the Bible, you wouldn’t be able to understand half of it. I really can’t believe you don’t understand how to read this section – I suspect you just don’t want to, so you continue to read it in whichever way best fits your preconceptions, all nuance and actual intentions gone. If you were to pick up any other book and try to read it in this way, it would also make about as much sense. Good luck comprehending metaphors, exaggeration for effect, or sarcasm if you stick to that style of reading. Of course, no one reads any other book like people tend to read the Bible, taking one-sentence fragments completely out of context without trying to read the actually surrounding statements to comprehend what is being said. I could make any book look stupid if I did that.

To quote another explanation:
I can agree with the idea that you must respect and honor the law of God above the law of man, but I would disagree with a command to hate my father and my mother. I may disagree with my father or my mother, but I would never hate them.
 
I can agree with the idea that you must respect and honor the law of God above the law of man, but I would disagree with a command to hate my father and my mother. I may disagree with my father or my mother, but I would never hate them.
Good for you.
It should be nice for you to know that the Bible *isn’t *commanding that, then.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top