D
dochawk
Guest
We’re pure English. There are very few in the parish that would actually understand Slavonic.Is your parish’s Divine Liturgy in English or in a mixture of languages?
The priest’s handouts at their retreat a couple of years ago had handouts that double-underlined the parts about the transcarpatian immigration being over, and that we needed to grow with out it.
The Ruthenian and ukranian churches seem to be at the opposite poles in ethnicity/insularity, with the Ruthenian eagerly gathering everyone in, and the Ukranians generally hanging on to their ethnicity. OTOH, one of my daughter’s was gleefully embraced by a Ukranian parish when she’s lived with her grandmother in Tucson, while another (with husband and two babies) was all but adoptted by a Ukranian parish her Ave Maria.
An anonymous visitor to our parish was so overwhelmed by the warm welcome that he commissioned a steel-cut outdoor icon of St. Gabriel for us . . .
Thinking back to my own first visit to a Byzantine parish, I’m sure I would have recognized it as beautiful had it bee in Slavonic, but I wouldn’t have been overwhelmed the way I was.
And I had a chat with the western Maronite bishop when he was out to consecrate their parish (I was the KofC honor guard). In his homily, he mentioned that on his last visit, someone commented that it was a shame that th Qurbano handy been entirely in Arabic, and he tried to drive home that this was missing the point, and that if someone brought a non-Arabic speaking friend or neighbor as a visitor, they wouldn’t return. He even cited his patriarch of this. He is so frustrated by that attitude that when I was chatting with him, he turned to bang his head on the wall . . .
hawk
hawk