Take, for example, the Stations of the Cross. That devotion is very popular among the Maronites and Chaldeans, and has been so for ages. As a liturgical practice, they are a latinization, yet the concept involved is one that is not at all alien to the Middle East. Hence, it’s kind of hard to say they’re a true latinization. Provided traditional Lenten services are not neglected, I see no problem with the addition of the Stations.
Actually Benediction of the Holy Cross and Ramsho (Evening Prayers) are the standard practices for the Fridays of Lent instead of the Stations of the Cross. My local Maronite parish doesn’t even have the Station of the Cross on its walls. As for the Chaldean-Assyrian Rite, I have no idea what the Church of the East does.
For the Rosary, I’ve yet to figure out what the big problem is. OK, in the form which it is used, it is a latinization, but again, the
concept is not alien. For private use, I have no problem with the Rosary whatsoever. For public use, OTOH, I do have a problem, but to be fair, even the Latin Church considers the Rosary a private rather than a public devotion, even in “public” recitation. So, if used in addition to, say, Matins, fine. In place of Matins, though, it seems to me it would be a problem.
My mistake is that I did not mention that my opposition is not to praying the Rosary privately, but publicly before Divine Liturgy or Holy Qurbana instead of Matins or Hours. Yet even in private devotion, the Byzantine rules, such as that of St. Seraphim of Sarov, should be encouraged.
For Mass, it’s clear that daily celebration (within the particular norms of aliturgical days, etc, of the various Churches) is not alien to the East and Orient, at least not according to monastic practice.
This I can partially agree with you on, for monasteries. It is not common in Byzantine practice for parishes to celebrate Divine Liturgy daily, especially in Lent and on Saturdays when Great Vespers should be celebrated instead.
Eucharistic Adoration, OTOH, is purely a latinization. I’ve no problem with quiet, personal meditation (call it adoration if you want) before the Sacrament, but in the form generally used (ostensorium, etc), the concept of Eucharistic Adoration
is alien.
In all honesty, I don’t think it can be done.
Don’t give up hope malphono! Many parishes have been slowly de-Latinized that were once practically Latin. My local Ruthenian parish was basically as Latin as it could be when it was built, but it now has a full iconostasis with purely Byzantine iconography. It still has kneelers, a lack of Great Vespers, and holy water fonts, but it’s a start!