A
angell1
Guest
I mean the general laity. when it was all in latin, before printed missals. even the gospels were in latin and most people couldn’t read anyways and latin was a dead language. what did they do?
To those who speak only English, Latin may seem incomprehensible. However, those who speak the Romance languages descended directly from Latin typically can understand regularly repeated phrases. Catholics would grow up learning common prayers like the Pater Noster (Our Father), the Credo, and would often learn much of the Mass.
So your argument is to use Aramaic and everyone will understand the Mass? It’s obvious you don’t care for Latin but I doubt if you’ll get rid of Latin using that argument.Latin was not there from the start. People had a pretty good working knowledge of the liturgy and the prayers before the advent of Latin.
Here’s good article on the languages of the Mass through time.
uscatholic.org/church/2010/06/when-did-we-start-celebrating-mass-latin
WHAT?So your argument is to use Aramaic and everyone will understand the Mass? It’s obvious you don’t care for Latin but I doubt if you’ll get rid of Latin using that argument.
Forgive me ProVobis,So your argument is to use Aramaic and everyone will understand the Mass? It’s obvious you don’t care for Latin but I doubt if you’ll get rid of Latin using that argument.
The OP question was HOW did people understand the Mass, but you make good points. Where I might have an issue with is whether the level or type of understanding is the same in Spanish and English (or Latin vs Greek, for that matter). I understand theology very much differently in Polish, my first language, and English. And yes, the Mass too.Forgive me ProVobis,
I really do not think that the intent of pianistclare at all
IMHO the intent was to show that people would have had an understanding of some of the texts due to their existence in other languages prior to the wholesale transition into the Latin language. (much like I can attend a spanish language Mass, and although I don’t speak spanish, I have an idea of what is being said and what to say when (although I usually do so in english)
The link goes:
— The first language of Christian liturgy was Aramaic, the common language of the first Christians -
— Christianity quickly spread from Palestine to the rest of the world, and the Eucharist came to be celebrated in many languages, (…) In most of the Mediterranean world, the common language was Greek, which became the language of liturgy
— In the third and fourth centuries A.D. this form of Latin began to replace Greek as the common language of the Roman world and soon became the language of the liturgy.
— etc —
and least we forget, Latin was the language used for contracts, and in science, for many centuries; thus the huge number of Latin phrases used within the law and science even today.
Latin was for a time, the “common” language of commerce.
++ juridicainternational.eu/public/pdf/ji_2005_1_199.pdf
++ http://linguistics.byu.edu/classes/ling450ch/reports/latin.html
thus, perhaps **not the poor peasant would know Latin, the business man, middle class, nobility, anyone lucky enough to be educated, would have fair chance at knowing Latin to one degree or another.
Another thing to keep in mind, the Great Roman Empire covered much of the Known world, including the British Isles (from the PDF linked to, and by inference the citations noted therein - bold is mine):
The Latin language was carried by Roman soldiers, administrators, settlers, and traders to the various parts of their growing empire. Sicily, Sardinia, Corsica, Dalmatia, and the southern and eastern coasts of Spain had been brought under Roman sway by the end of the third century BC, and the expansion continued until with Trajan’s conquest of Dacia the Roman Empire reached its greatest extent, including Britain in the far west and the Hellenistic kingdoms in the east,with the northern frontier on the Rhine and the Danube. The consequence was that a common civilisation was developed that varied little from country to country. Latin, the language of the new ruling power, was from this point on the language of government and administration, legislation and the judiciary, trade and army operations **
So, even the poorest soul may have learned enough conversational Latin to deal with the Roman Army - under the threat of flogging, one would have an incentive!
No indeed, let us not forget that St Jerome was commissioned to translate the texts into the common Vulgate around 382 commissioned by Pope Damasus I, working from the original Greek and Hebrew texts when available and the old Latin when not. So the old Latin had been around for quite awhile so I would think as noted earlier, people would have had some working understanding of the common, repeated, sections of the Latin-Rite, and just as I can function in a spansh language Mass, perhaps someone that came from another area of the world where the Greek was use would have that same understanding - after all, the Kyrie Eleison is Greek, not Latin.
Honest-not-wearing-rose-coloured-glasses answer: they didn’t really.I mean the general laity. when it was all in latin, before printed missals. even the gospels were in latin and most people couldn’t read anyways and latin was a dead language. what did they do?
And the small prayerbook I had had the illustrations of where the priest was standing and explained what he was doing, as well as some short prayers. Those who chose not to bring a missal or prayerbook along might have been saying rosaries, but that wasn’t that common during Sung Masses per my observations…If people knew when to stand or kneel during the Credo, etc., then they must have been following the Mass to some extent.What really happened, if anyone was to watch, was that the priest was at the front saying Mass,
Filioque, no truer words. Thank you for putting it so well.Good answers all. However I think the initial post was not an attack or defense of Latin, as much as an inquiry as to how did people understand what was going on as without missals and with the Mass in Latin.
Yes most people has a rudimentary understanding of Latin, we all thing of people in times past as being uneducated and ignorant. The reality is that most people had exposure to Latin, as well as their local language, and the languages of those around them. They may not have gone to school to learn grammar, but then again, the vocabulary of the common man was simple.
Modern European Languages have been unified only in recent times. Look at English, read Chauser in the original Old English, or Elizabethan English, even the English of the 1800’s and the early 1900, let alone British, Canadian and American English differ. Local Dialects were more common before the modern countries of Europe developed, so people had to know something about the local dialects to communicate between towns and regions.
Latin was until the early 20th Century one of the most common languages among scholars, at least in the west. Just like today there were places where the clergy gave good catechesis and areas where the people wallowed in superstition and got little education in their faith. Not simply a Catholic issue, but a human one. You will meet Protestants, Muslims, Jews and Buddhists who are ignorant of the basics of the faith they claim to adhere to.
The Sacred Scriptures were available in the vernacular for those who could afford books and read long before Martin Luther. Homilies were preached in the language of the people and the reading of the Epistle and Gospel on Sundays and Major Feasts in the local language (after they were read or chanted in Latin) was a requirement after the Council of Trent, but was also a practice in many places prior to the Venerable Council.
For those who could not read, the Cathedrals and Major Churches, were highly decorated with either paintings of statuary, as well as Stained Glass that was known as the Bible of the Illiterate, as they could learn the Bible stories by looking at the pictures. If you have the opportunity to visit major Cathedrals and historic churches from before the reformation that were not destroyed by Protestants at the Reformation, take some binoculars with you. Not only can you see more of the carvings but also left over pigment. Most of the Statues and the interior was painted. What we have today in the great stone Cathedrals from the Middle Ages does not reflect what the Church looked like in it’s time. They were bright cheery places, statuary, and everything from the floor to the ceiling was usually painted and vibrant, you could see the images much better.
We have a tendency to regard those who came before us as less educated and aware. However I think it is us today who are less informed. In days gone by, people used their minds, they learned things and passed on long stories and sagas by word of mouth and song. Today we rely on computer data storage, a few decades ago it was all in books, If you can imagine the Books of the OT were known by heart by the Jews prior to the written version of the Torah, History was passed orally, religious education was not done by CCD with DVD, live streaming and activity books, but the faith was taught on a more personal level and lived as a major part of one’s life, not something done on Sunday and when we log onto Catholic Forums. The bell tolled for the Angelus, the average parish had Vespers on Sunday, (in Europe) and other Devotions. In many places in Europe on Sundays and Holy Days the people assisted at Mass in the morning, and then gathered for a sermon that would last two to four hours before Vespers in the Evening. The Faith was a living Faith.