W
Woodstock
Guest
How is Hagia Sophia pronounced in English?
Any clearly discernible audio or video clips would also be helpful.
Any clearly discernible audio or video clips would also be helpful.
Or Eye’ Yah Sow Fee’ YahMy history teachers always pronounced it “ah-ee-ah Sophia”, but I would double check
or… eye EE ahThe third letter of the Greek alphabet does not have the hard G sound as in English, and becomes a Y before I or E.
Furthermore, the H is silent, as it’s a breathing mark.
So you get
ah YEE ah so FEE ah
That’s how I was shown too…When I was in Turkey (or rather Turkiye) a few years ago, I recall the natives pronouncing it “eye-yah so-fee-yah.” I’m 99% sure, at least, but I can’t be 100% sure. My father concurs…
Prayers and petitions,
Alexius![]()
Looks like I failed…again.That’s how I was shown too…
Of course, that pesky OP asks us how to pronounce it in ENGLISH!!
What TREACHERY!
What SIDEWINDERIE!!
What BACKSLITHERING!!!
The DOG!
He didn’t ask how it was pronounced in GREEK!
Oooh!!
This is SO humiliating!
How can we go on??
![]()
![]()
Arsenios
Obviously Austrians don’t know Schnartz about Schvarts…
If an American came across the name Mr. Schwartz, he would pronounce it like shorts and warts combined: Shworts, with the second half being swallowed. If an Austrian saw the name, he would pronounce the w as a v, say the a as in argue, and emphasize the second half: Shvarts. If someone said Scvorts in either language people would be confused, at best.
… say something like, “Ach du lieber, doesn’t he know it should be spelled ‘Schwarz’!”If an Austrian saw the name, he would …
… say something like, “Ach du lieber, doesn’t he know it should be spelled ‘Schwarz’!”![]()