I don’t deny the usefulness of the various ancient manuscripts. But it is contrary to faith and reason to give the ‘original languages’ such an exalted position that no passage is said to be correctly interpreted or understood without reference to them.
Ron
Have you even
read DAS?
First of all, no one makes a claim such as the one you make in your last remark. People have had correct interpretations for centuries without the originals, and people today make correct interpretations today with nothing but the English.
But the Pope did refer to the original languages contributing better to the understanding of the Scriptures.
Moreover there are now such abundant aids to the study of these [original] languages that the biblical scholar, who by neglecting them would deprive himself of access to the original texts, could in no wise escape the stigma of levity and sloth. For it is the duty of the exegete to lay hold, so to speak, **with the greatest care and reverence of the *very least ***expressions which, under the inspiration of the Divine Spirit, have flowed from the pen of the sacred writer, so as to arrive at a deeper and fuller knowledge of his meaning (15).
I don’t know about you, but the Pope seems to exalt the original languages too. He even warns exegetes of laziness should they refuse to study the original languages.
The Pope makes it clear why the original languages are important. Under the inspiration of the Holy Spirit, the pen of the sacred writer brought forth God’s word in those languages, not Latin.
Furthermore, the Pope writes:
In like manner therefore ought we to explain the original text which, having been written by the inspired author himself, has more authority and greater weight than any even the very best translation, whether ancient or modern; this can be done all the more easily and fruitfully, if to the knowledge of languages be joined a real skill in literary criticism of the same text (16).
What’s this thing again about the Pope not exalting the original languages? He himself says here that the originals have MORE AUTHORITY than the best translations. I remind everyone that the Vulgate is a translation, and the best one at that, but an ancient translation nonetheless.
Want more?
- Today therefore, since this branch of science has attained to such high perfection, it is the honorable, though not always easy, task of students of the Bible to procure by every means that as soon as possible may be duly published by Catholics editions of the Sacred Books and of ancient versions, brought out in accordance with these standards, which, that is to say, *unite the greatest reverence for the sacred text with an exact observance of all the rules of criticism. *And let all know that this prolonged labor is not only necessary for the right understanding of the divinely-given writings… (19).
Moreover, your exalted position of Latin applies only to the Latin Church. Our Eastern brethren have always used the Greek (including the LXX for the OT), viz:
And if the Tridentine Synod wished “that all should use as authentic” the Vulgate Latin version, this, as all know, applies only to the Latin Church and to the public use of the same Scriptures; nor does it, doubtless, in any way diminish the authority and value of the original texts (21).
The Latin is indeed authentic and authoritative for the Latin Church But you say that the originals cannot or should not correct or clarify the Latin? The Pope begs to disagree with you:
Wherefore this authority of the Vulgate in matters of doctrine by no means prevents - nay rather today it almost demands - either the corroboration and confirmation of this same doctrine by the original texts or the having recourse on any and every occasion to the aid of these same texts, by which the **correct meaning **of the Sacred Letters is everywhere daily made more clear and evident (22).
What I don’t understand is why those who love the Latin tradition feel the need to put down or diminish the important work of the original languages, which has been so highly praised by Pope Pius XII himself.